Skip to main content

Text 67

Text 67

Text

Texto

tina pāde anuprāsa dekhi anupama
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’
tina pāde anuprāsa dekhi anupama
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’

Synonyms

Palabra por palabra

tina pāde — in three lines; anuprāsa — alliteration; dekhi — I see; anupama — extraordinary; eka pāde — in one line; nāhi — there is not (alliteration); ei doṣa — this fault; bhagna-krama — deviation.

tina pāde—en tres líneas; anuprāsa—aliteración; dekhi—veo; anupama—extraordinaria; eka pāde—en una línea; nāhi—no hay (aliteración); ei doṣa—este defecto; bhagna-krama—desviación.

Translation

Traducción

“There is extraordinary alliteration in three lines of the verse, but in one line there is no such alliteration. This is the fault of deviation.

«En tres de las líneas del verso encontramos una aliteración extraordinaria, pero en una de ellas no hay aliteración. Este defecto se llama de desviación.