Text 67
Text 67
Text
Texto
tina pāde anuprāsa dekhi anupama
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’
tina pāde anuprāsa dekhi anupama
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’
Synonyms
Palabra por palabra
tina pāde—en tres líneas; anuprāsa—aliteración; dekhi—veo; anupama—extraordinaria; eka pāde—en una línea; nāhi—no hay (aliteración); ei doṣa—este defecto; bhagna-krama—desviación.
Translation
Traducción
“There is extraordinary alliteration in three lines of the verse, but in one line there is no such alliteration. This is the fault of deviation.
«En tres de las líneas del verso encontramos una aliteración extraordinaria, pero en una de ellas no hay aliteración. Este defecto se llama de desviación.