Skip to main content

Text 67

Text 67

Text

Verš

tina pāde anuprāsa dekhi anupama
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’
tina pāde anuprāsa dekhi anupama
eka pāde nāhi, ei doṣa ‘bhagna-krama’

Synonyms

Synonyma

tina pāde — in three lines; anuprāsa — alliteration; dekhi — I see; anupama — extraordinary; eka pāde — in one line; nāhi — there is not (alliteration); ei doṣa — this fault; bhagna-krama — deviation.

tina pāde — ve třech řádcích; anuprāsa — aliteraci; dekhi — vidím; anupama — výbornou; eka pāde — v jednom řádku; nāhi — není (aliterace); ei doṣa — tato chyba; bhagna-krama — odchylka.

Translation

Překlad

“There is extraordinary alliteration in three lines of the verse, but in one line there is no such alliteration. This is the fault of deviation.

„Ve třech řádcích tohoto verše je vynikající aliterace, ale v jednom není žádná. To je chyba, které se říká odchylka.“