Text 57
Text 57
Text
Texto
‘vidheya’ āge kahi’ pāche kahile ‘anuvāda’
ei lāgi’ ślokera artha kariyāche bādha
ei lāgi’ ślokera artha kariyāche bādha
‘vidheya’ āge kahi’ pāche kahile ‘anuvāda’
ei lāgi’ ślokera artha kariyāche bādha
ei lāgi’ ślokera artha kariyāche bādha
Synonyms
Palabra por palabra
vidheya—lo que es desconocido; āge—primero; kahi’—después de hablar; pāche—al final; kahile—si se habla; anuvāda—cosas conocidas; ei lāgi’—por esta razón; ślokera—del verso; artha—significado; kariyāche—ha sido hecho; bādha—discutible.
Translation
Traducción
“Because you have placed the known subject at the end and that which is unknown at the beginning, the composition is faulty, and the meaning of the words has become doubtful.
«Como usted ha colocado el tema conocido al final y el desconocido al principio, la redacción es defectuosa y el significado de las palabras no está claro.