Skip to main content

Text 57

Text 57

Text

Verš

‘vidheya’ āge kahi’ pāche kahile ‘anuvāda’
ei lāgi’ ślokera artha kariyāche bādha
‘vidheya’ āge kahi’ pāche kahile ‘anuvāda’
ei lāgi’ ślokera artha kariyāche bādha

Synonyms

Synonyma

vidheya — what is unknown; āge — first; kahi’ — after speaking; pāche — at the end; kahile — if one speaks; anuvāda — known things; ei lāgi’ — for this reason; ślokera — of the verse; artha — meaning; kariyāche — has been made; bādha — objectionable.

vidheya — to, co je neznámé; āge — nejprve; kahi' — po vyslovení; pāche — na konci; kahile — když někdo řekne; anuvāda — známé věci; ei lāgi' — z toho důvodu; ślokera — verše; artha — význam; kariyāche — byl učiněn; bādha — sporný.

Translation

Překlad

“Because you have placed the known subject at the end and that which is unknown at the beginning, the composition is faulty, and the meaning of the words has become doubtful.

„Jelikož jsi umístil známý předmět na konec a neznámý na začátek, skladba je chybná a význam těchto slov je nejasný.“