Skip to main content

Text 55

Text 55

Text

Verš

‘avimṛṣṭa-vidheyāṁśa’ — dui ṭhāñi cihna
‘viruddha-mati’, ‘bhagna-krama’, ‘punar-ātta’, — doṣa tina
‘avimṛṣṭa-vidheyāṁśa’ — dui ṭhāñi cihna
‘viruddha-mati’, ‘bhagna-krama’, ‘punar-ātta’, — doṣa tina

Synonyms

Synonyma

avimṛṣṭa-vidheyāṁśa — unclean composition; dui ṭhāñi — in two places; cihna — symptoms; viruddha-mati — a contradictory conception; bhagna-krama — broken order; punar-ātta — redundancy (also called punar-ukti); doṣa — faults; tina — three.

avimṛṣṭa-vidheyāṁśa — nečistá skladba; dui ṭhāñi — na dvou místech; cihna — znaky; viruddha-mati — rozporuplný koncept; bhagna-krama — narušený řád; punar-ātta — nadbytečnost (zvaná také punar-ukti); doṣa — chyby; tina — tři.

Translation

Překlad

“In this verse the fault of avimṛṣṭa-vidheyāṁśa occurs twice, and the faults of viruddha-mati, bhagna-krama and punar-ātta occur once each.

„V tomto verši se dvakrát vyskytuje chyba avimṛṣṭa-vidheyāṁśa a po jedné jsou tam chyby viruddha-mati, bhagna-krama a punar-ātta.“