Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Text

Текст

nāhi paḍi alaṅkāra, kariyāchi śravaṇa
tāte ei śloke dekhi bahu doṣa-guṇa
нхи паи алакра, карийчхи раваа
тте эи локе декхи баху доша-гуа

Synonyms

Пословный перевод

nāhi paḍi — I do not study; alaṅkāra — the art of literary embellishment; kariyāchi — I have done; śravaṇa — hearing; tāte — by that; ei śloke — in this verse; dekhi — I see; bahu — many; doṣa — faults; guṇa — good qualities.

нхи паи — не изучаю; алакра — искусство изящной словесности; карийчхи — сделал; раваа — слушание; тте — благодаря тому; эи локе — в этом стихе; декхи — вижу; баху — много; доша — недостатков; гуа — достоинств.

Translation

Перевод

“Certainly I have not studied the art of literary embellishments. But I have heard about it from higher circles, and thus I can review this verse and find in it many faults and many good qualities.”

«Конечно, Я не изучал поэтическое искусство. Но Я слышал, как о нем говорят знатоки, и потому могу сделать разбор стиха, выявив его многочисленные достоинства и недостатки».

Purport

Комментарий

The statement kariyāchi śravaṇa (“I have heard it”) is very important in the sense that hearing is more important than directly studying or perceiving. If one is expert in hearing and hears from the right source, his knowledge is immediately perfect. This process is called śrauta-panthā, or the acquisition of knowledge by hearing from authorities. All Vedic knowledge is based on the principle that one must approach a bona fide spiritual master and hear from him the authoritative statements of the Vedas. It is not necessary for one to be a highly polished literary man to receive knowledge; to receive perfect knowledge from a perfect person, one must be expert in hearing. This is called the descending process of deductive knowledge, or avaroha-panthā.

Здесь очень важны слова карийчхи раваа («Я слышал»), которые подтверждают, что слушать более важно, чем самостоятельно изучать или непосредственно наблюдать предмет. Тот, кто знает, как нужно слушать, и слушает тех, кто может служить источником совершенного знания, немедленно сам обретает совершенное знание. Этот процесс именуется шраута-пантх, или приобретением знаний благодаря слушанию тех, кто знает предмет. Все ведическое знание основано на этом принципе: каждый человек должен найти истинного духовного учителя и слушать, как тот передает авторитетные утверждения Вед. Для этого не нужно быть утонченным знатоком литературы; чтобы получить совершенное знание от того, кто достиг совершенства, достаточно уметь слушать. Это называется нисходящим, или дедуктивным, методом познания (авароха-пантх).