Skip to main content

Text 52

Text 52

Text

Verš

nāhi paḍi alaṅkāra, kariyāchi śravaṇa
tāte ei śloke dekhi bahu doṣa-guṇa
nāhi paḍi alaṅkāra, kariyāchi śravaṇa
tāte ei śloke dekhi bahu doṣa-guṇa

Synonyms

Synonyma

nāhi paḍi — I do not study; alaṅkāra — the art of literary embellishment; kariyāchi — I have done; śravaṇa — hearing; tāte — by that; ei śloke — in this verse; dekhi — I see; bahu — many; doṣa — faults; guṇa — good qualities.

nāhi paḍi — nestuduji; alaṅkāra — umění literárních ozdob; kariyāchi — učinil jsem; śravaṇa — poslouchání; tāte — díky tomu; ei śloke — v tomto verši; dekhi — vidím; bahu — mnoho; doṣa — nedostatků; guṇa — předností.

Translation

Překlad

“Certainly I have not studied the art of literary embellishments. But I have heard about it from higher circles, and thus I can review this verse and find in it many faults and many good qualities.”

„Umění literárních ozdob jsem jistě nestudoval, avšak slyšel jsem o něm z vyšších kruhů, a díky tomu mohu tento verš zhodnotit a najít v něm mnoho chyb a mnoho předností.“

Purport

Význam

The statement kariyāchi śravaṇa (“I have heard it”) is very important in the sense that hearing is more important than directly studying or perceiving. If one is expert in hearing and hears from the right source, his knowledge is immediately perfect. This process is called śrauta-panthā, or the acquisition of knowledge by hearing from authorities. All Vedic knowledge is based on the principle that one must approach a bona fide spiritual master and hear from him the authoritative statements of the Vedas. It is not necessary for one to be a highly polished literary man to receive knowledge; to receive perfect knowledge from a perfect person, one must be expert in hearing. This is called the descending process of deductive knowledge, or avaroha-panthā.

Výrok kariyāchi śravaṇa („vyslechl jsem“) je významný v tom smyslu, že vyslechnutí je důležitější než přímé studium či vnímání. Je-li někdo dobrý v naslouchání a naslouchá-li ze správného zdroje, je jeho poznání okamžitě dokonalé. Tomuto procesu se říká śrauta-panthā neboli získávání poznání nasloucháním od autorit. Veškeré védské poznání je založené na zásadě přijmout pravého duchovního mistra a naslouchat od něho autoritativním výrokům Véd. Není třeba být vytříbeným literátem, abychom mohli mít poznání. Abychom získali dokonalé poznání od dokonalé osoby, musíme být dobří v naslouchání. Tomu se říká sestupný proces deduktivního poznání neboli avaroha-panthā.