Skip to main content

Text 39

Text 39

Text

Texto

eka ślokera artha yadi kara nija-mukhe
śuni’ saba loka tabe pāiba baḍa-sukhe
eka ślokera artha yadi kara nija-mukhe
śuni’ saba loka tabe pāiba baḍa-sukhe

Synonyms

Palabra por palabra

eka — one; ślokera — of a verse; artha — the meaning; yadi — if; kara — you do; nija-mukhe — by your own mouth; śuni’ — hearing; saba — all; loka — persons; tabe — thereafter; pāiba — we shall get; baḍa-sukhe — with great happiness.

eka—uno; ślokera—de un verso; artha—el significado; yadi—si; kara—usted hace; nija-mukhe—de sus propios labios; śuni’—al oír; saba—todas; loka—personas; tabe—tras esto; pāiba—obtendremos; baḍa-sukhe—con gran felicidad.

Translation

Traducción

“But if you explain the meaning of one verse, we can all hear it from your own mouth and thus be very happy.”

«Pero si explica el significado de uno de los versos, todos nosotros podremos oírlo de sus labios, con lo cual nos sentiremos muy felices.»