Skip to main content

Text 31

Text 31

Text

Texto

vyākaraṇa paḍāha, nimāñi paṇḍita tomāra nāma
bālya-śāstre loke tomāra kahe guṇa-grāma
vyākaraṇa paḍāha, nimāñi paṇḍita tomāra nāma
bālya-śāstre loke tomāra kahe guṇa-grāma

Synonyms

Palabra por palabra

vyākaraṇa — grammar; paḍāha — You teach; nimāñi paṇḍita — Nimāi Paṇḍita; tomāra — Your; nāma — name; bālya-śāstre — in grammar, which is considered a study for boys; loke — the people in general; tomāra — of You; kahe — declare; guṇa-grāma — very much qualified.

vyākaraṇa—gramática; paḍāha—Tú enseñas; nimāñi paṇḍita—Nimāi Paṇḍita; tomāra—Tu; nāma—nombre; bālya-śāstre—en gramática, que se considera una asignatura para niños; loke—la gente en general; tomāra—de Ti; kahe—declara; guṇa-grāma—muy competente.

Translation

Traducción

“I understand that You are a teacher of grammar,” he said, “and that Your name is Nimāi Paṇḍita. People speak very highly of Your teaching of beginners’ grammar.

«Tengo entendido que eres un maestro de gramática —dijo—, y que Tu nombre es Nimāi Paṇḍita. La gente habla muy bien de cómo enseñas gramática a los principiantes.

Purport

Significado

Formerly Sanskrit schools first taught grammar very thoroughly, and this system continues even now. A student was supposed to study grammar carefully for twelve years in the beginning of his life, because if one is expert in the grammar of the Sanskrit language, all the śāstras are open to him. Śrī Caitanya Mahāprabhu was famous for teaching grammar to students, and therefore Keśava Kāśmīrī first referred to His position as a teacher of grammar. Keśava Kāśmīrī was very proud of his literary career; he was far above the first lessons of grammar, and so he thought the position of Nimāi Paṇḍita not at all comparable to his own.

Antiguamente, las escuelas de sánscrito, ante todo, enseñaban gramática de manera muy completa, y ese sistema es aún vigente. El estudiante, al comienzo de su vida, debía estudiar gramática cuidadosamente durante doce años, porque, para aquel que sea experto en la gramática sánscrita, todos los śāstras serán accesibles. Śrī Caitanya Mahāprabhu era famoso porque daba lecciones de gramática, y, por tanto, Keśava Kāśmīrī se refirió en primer lugar a Su posición como maestro de gramática. Keśava Kāśmīrī estaba muy orgulloso de su carrera literaria; estaba muy por encima de las primeras lecciones de gramática y, por eso, creía que la posición de Nimāi Paṇḍita no podía compararse de ninguna manera a la suya.