Skip to main content

Text 9

Text 9

Text

Texto

mātā bale, — tāi diba, yā tumi māgibe
prabhu kahe, — ekādaśīte anna nā khāibe
mātā bale, — tāi diba, yā tumi māgibe
prabhu kahe, — ekādaśīte anna nā khāibe

Synonyms

Palabra por palabra

mātā bale — His mother said; tāi diba — I shall give that; — whatever; tumi — You; māgibe — should ask me; prabhu kahe — the Lord said; ekādaśīte — on the Ekādaśī day; anna — grains; — don’t; khāibe — eat.

mātā bale—Su madre dijo; tāi diba—daré aquello; yā—lo que sea; tumi—Tú; māgibe—me pidas; prabhu kahe—el Señor dijo; ekādaśīte—durante el día de ekādaśī; anna—granos; nā—no; khāibe—comas.

Translation

Traducción

His mother replied, “My dear son, I will give You whatever You ask.” Then the Lord said, “My dear mother, please do not eat grains on the Ekādaśī day.”

Su madre contestó: «Mi querido hijo, Te daré todo lo que me pidas». A lo que el Señor respondió: «Mi querida madre, por favor, no comas granos el día de ekādaśī».

Purport

Significado

From the very beginning of His childhood life Śrī Caitanya Mahāprabhu introduced the system of observing a fast on the Ekādaśī day. In the Bhakti-sandarbha, by Śrīla Jīva Gosvāmī, there is a quotation from the Skanda Purāṇa admonishing that a person who eats grains on Ekādaśī becomes a murderer of his mother, father, brother and spiritual master, and even if he is elevated to a Vaikuṇṭha planet, he falls down. On Ekādaśī, everything is cooked for Viṣṇu, including regular grains and dhal, but it is enjoined that a Vaiṣṇava should not even take viṣṇu-prasādam on Ekādaśī. It is said that a Vaiṣṇava does not accept anything eatable that is not offered to Lord Viṣṇu, but on Ekādaśī a Vaiṣṇava should not touch even mahā-prasādam offered to Viṣṇu, although such prasādam may be kept for being eaten the next day. It is strictly forbidden for one to accept any kind of grain on Ekādaśī, even if it is offered to Lord Viṣṇu.

Desde el mismo principio de Su infancia, Śrī Caitanya Mahāprabhu introdujo el sistema de observar ayuno el día de ekādaśī. En el Bhakti-sandarbha de Śrīla Jīva Gosvāmī hay una cita del Skanda Purāṇa advirtiendo que el que come granos el día de ekādaśī se vuelve el asesino de su madre, padre, hermano y maestro espiritual, e incluso si se eleva hasta un planeta de Vaikuṇṭha, caerá. Cuando es ekādaśī se cocinan para Viṣṇu los alimentos habituales, incluso cereales y dahl, pero las Escrituras dicen que el vaiṣṇava no debe ingerir, en el día de ekādaśī, ni siquiera el viṣṇu-prasādam. Se dice que el vaiṣṇava no acepta ningún alimento que no se haya ofrecido al Señor Viṣṇu, pero el día de ekādaśī el vaiṣṇava no debe tocar siquiera el mahā-prasādam ofrecido a Viṣṇu, pero ese prasādam se puede reservar para consumirlo al día siguiente. Está estrictamente prohibido aceptar ninguna clase de grano el día de ekādaśī, incluso si se ha ofrecido al Señor Viṣṇu.