Skip to main content

Text 88

ТЕКСТ 88

Text

Текст

vipra kahe, — putra yadi daiva-siddha haya
svataḥ-siddha-jñāna, tabe śikṣā vyartha haya
випра кахе, — путра йади даива-сиддха хайа
сватах̣-сиддха-джн̃а̄на, табе ш́икша̄ вйартха хайа

Synonyms

Пословный перевод

vipra kahe — the brāhmaṇa replied; putra — son; yadi — if; daiva — transcendental; siddha — mystic; haya — were; svataḥ-siddha-jñāna — self-illuminated perfect knowledge; tabe — at that time; śikṣā — education; vyartha — futile; haya — becomes.

випра кахебрахман ответил; путра — сын; йади — если; даива — трансцендентный; сиддха — мистик; хайа — есть; сватах̣-сиддха-джн̃а̄на — самодостаточное совершенное знание; табе — тогда; ш́икша̄ — обучение; вйартха — ненужным; хайа — становится.

Translation

Перевод

The brāhmaṇa replied, “If your son is a transcendental mystic boy with self-effulgent perfect knowledge, what is the use of your education?”

Брахман ответил: «Но если сын твой — божественный мистик, самодостаточный и совершенный в знании, зачем тебе еще обучать Его?»

Purport

Комментарий

The brāhmaṇa Jagannātha Miśra saw in his dream told him that his son was not an ordinary human being. If He were a transcendental person, He would have self-effulgent knowledge, and thus there would be no need to educate Him.

Брахман, которого Джаганнатха Мишра увидел во сне, поведал ему о том, что сын его не обычный человек. А если так, то Он уже должен был обладать богооткровенным знанием, и учить Его чему-то не было никакой необходимости.