Skip to main content

Text 74

ТЕКСТ 74

Text

Текст

śacī āsi’ kahe, — kene aśuci chuṅilā
gaṅgā-snāna kara yāi’ — apavitra ha-ilā
ш́ачӣ а̄си’ кахе, — кене аш́учи чхун̇ила̄
ган̇га̄-сна̄на кара йа̄и’ — апавитра ха-ила̄

Synonyms

Пословный перевод

śacī āsi’ — mother Śacī, coming there; kahe — said; kene — why; aśuci — untouchable; chuṅilā — You have touched; gaṅgā-snāna — bathing in the Ganges; kara — do; yāi’ — going there; apavitra ha-ilā — You have become impure.

ш́ачӣ а̄си’ — пришедшая туда Шачи; кахе — сказала; кене — почему; аш́учи — неприкасаемого; чхун̇ила̄ — коснулся; ган̇га̄-сна̄на — омовение в Ганге; кара — сделай; йа̄и’ — отправившись туда; апавитра ха-ила̄ — Ты осквернился.

Translation

Перевод

When mother Śacī saw her boy sitting on the rejected pots, she protested, “Why have You touched these untouchable pots? You have now become impure. Go and bathe in the Ganges.”

Когда Шачи увидела, что ее мальчик сидит на выброшенной посуде, она возмутилась: «Зачем Ты касаешься этих нечистых горшков? Теперь Ты Сам осквернился. Беги и омойся в Ганге».