Skip to main content

Text 50

Text 50

Text

Verš

kanyāre kahe, — āmā pūja, āmi diba vara
gaṅgā-durgā — dāsī mora, maheśa — kiṅkara
kanyāre kahe, — āmā pūja, āmi diba vara
gaṅgā-durgā — dāsī mora, maheśa — kiṅkara

Synonyms

Synonyma

kanyāre kahe — addressing the girls, the Lord would say; āmā pūja — “Worship Me”; āmi — I; diba — shall give; vara — nice husband; gaṅgā — the Ganges; durgā — goddess Durgā; dāsī — maidservants; mora — My; maheśa — Lord Śiva; kiṅkara — servant.

kanyāre kahe — Pán dívkám řekl; āmā pūja — „uctívejte Mě“; āmi — Já; diba — dám; vara — hezkého manžela; gaṅgā — Ganga; durgā — bohyně Durgā; dāsī — služebnice; mora — Moje; maheśa — Pán Śiva; kiṅkara — služebník.

Translation

Překlad

Addressing the girls, the Lord would say, “Worship Me, and I shall give you good husbands or good benedictions. The Ganges and goddess Durgā are My maidservants. What to speak of other demigods, even Lord Śiva is My servant.”

Pán řekl dívkám: „Uctívejte Mě a Já vám dám dobré manžely či dobrá požehnání. Ganga i Durgā jsou Moje služebnice. I Pán Śiva je Můj služebník, o jiných polobozích ani nemluvě.“

Purport

Význam

There is a misconception about the Hindu religion among people who profess other religions, such as Christians and Muslims, who say that in the Hindu religion there are many Gods. Actually that is not a fact. God is one, but there are many other powerful living entities who are in charge of different departments of administration. They are called demigods. All the demigods are servants who carry out the orders of the Supreme Lord, the Personality of Godhead. Lord Caitanya Mahāprabhu disclosed this fact in His childhood. Out of ignorance, sometimes people worship the demigods to receive some particular boon, but actually, one who becomes a devotee and worshiper of the Supreme Personality of Godhead does not need to go to the demigods for any benediction because he obtains everything by the grace of the Supreme Lord. The Bhagavad-gītā (7.20, 28) therefore condemns such demigod worship:

Mezi lidmi, kteří vyznávají jiná náboženství, jako je křesťanství či islám, panuje o hinduismu mylná představa, že je v něm mnoho Bohů. To však není pravda. Bůh je jeden, ale existuje mnoho dalších mocných bytostí, které se starají o různá odvětví správy. Říká se jim polobozi. Všichni polobozi jsou služebníci, kteří plní pokyny Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství. Pán Caitanya Mahāprabhu tuto skutečnost vyjevil ve svém dětství. Lidé někdy z nevědomosti uctívají polobohy, aby od nich dostali nějaké požehnání, ale ten, kdo se stane oddaným a uctívačem Nejvyšší Osobnosti Božství, nepotřebuje chodit pro požehnání za polobohy, protože vše získá milostí Nejvyššího Pána. Bhagavad-gītā (7.20, 28) proto takové uctívání polobohů odsuzuje:

kāmais tais tair hṛta-jñānāḥprapadyante ’nya-devatāḥ
taṁ taṁ niyamam āsthāya
prakṛtyā niyatāḥ svayā
kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ
prapadyante 'nya-devatāḥ
taṁ taṁ niyamam āsthāya
prakṛtyā niyatāḥ svayā

“Only persons whose intelligence is lost and who are mad with lusty desires worship the demigods and follow the particular rules and regulations of worship according to their own natures.”

„Pouze lidé, kteří pozbyli inteligenci a jsou posedlí chtivými touhami, uctívají polobohy a řídí se určitými zásadami uctívání podle své povahy.“

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁjanānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ

“But persons who are freed from all sinful activities and the duality of delusion engage themselves in the worship of the Supreme Personality of Godhead with determination.” Only the less intelligent worship the demigods for their various purposes. The most intelligent worship only the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.

„Avšak ti, kdo jsou oproštěni od všech hříšných činností a protikladů iluze, s odhodláním slouží Nejvyšší Osobnosti Božství.“ Polobohy uctívají pouze méně inteligentní lidé, aby dosáhli svých cílů. Ti nejinteligentnější uctívají výhradně Nejvyšší Osobnost Božství, Kṛṣṇu.

Sometimes we, the members of the Kṛṣṇa consciousness movement, are accused of not approving of the worship of demigods. But how can we approve of this when it is condemned by Lord Caitanya and Lord Kṛṣṇa? How can we allow people to become foolish and hṛta-jñāna, bereft of intelligence? Our propaganda is simply meant to enable intelligent people to understand the distinction between matter and spirit and understand the Supreme Personality of Godhead, who is the whole spiritual identity. That is our mission. How could we mislead people into worshiping so-called gods in material bodies within this material world?

Občas jsme my, členové hnutí pro vědomí Kṛṣṇy, nařčeni z toho, že neschvalujeme uctívání polobohů. Jak bychom s ním ale mohli souhlasit, když ho Pán Caitanya i Pán Kṛṣṇa odsuzují? Jak můžeme nechávat lidi, aby se stávali hlupáky, kteří jsou hṛta-jñāna, bez inteligence? Naše propaganda je určena jednoduše k tomu, aby inteligentní lidé mohli pochopit rozdíl mezi hmotou a duší a také Nejvyšší Osobnost Božství, jež je úplnou duchovní totožností. To je naše mise. Jak bychom mohli svádět lidi k uctívání takzvaných bohů v hmotných tělech v tomto hmotném světě?

Our position of not allowing worship of the many hundreds of demigods was confirmed by Lord Caitanya Mahāprabhu even in His childhood. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura has sung in this connection:

Náš postoj, nedovolit uctívání mnoha stovek polobohů, potvrdil Pán Caitanya Mahāprabhu již ve svém dětství. Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura v této souvislosti zpíval:

anya devāśraya nāitomāre kahinu bhāi
ei bhakti parama-kāraṇa
anya devāśraya nāi,

tomāre kahinu bhāi
ei bhakti parama-kāraṇa

“To become a staunch, pure devotee of the Supreme Personality of Godhead without deviation [ananya-bhāk], one should not divert his attention to the worship of the demigods. Such control is a symptom of pure devotional service.”

„Pokud se chce někdo stát neochvějným oddaným Nejvyšší Osobnosti Božství (ananya-bhāk), neměl by se rozptylovat uctíváním polobohů. Takové sebeovládání je příznakem čisté oddané služby.“