Skip to main content

Text 39

Text 39

Text

Verš

vyādhi-chale jagadīśa-hiraṇya-sadane
viṣṇu-naivedya khāila ekādaśī-dine
vyādhi-chale jagadīśa-hiraṇya-sadane
viṣṇu-naivedya khāila ekādaśī-dine

Synonyms

Synonyma

vyādhi-chale — on the plea of being diseased; jagadīśa-hiraṇya — of the names Jagadīśa and Hiraṇya; sadane — in the house of; viṣṇu-naivedya — food offered to Lord Viṣṇu; khāila — ate; ekādaśī — of Ekādaśī; dine — on the day.

vyādhi-chale — pod záminkou nemoci; jagadīśa-hiraṇya — Jagadīśe a Hiraṇyi; sadane — v domě; viṣṇu-naivedya — jídlo obětované Pánu Viṣṇuovi; khāila — snědl; ekādaśī — Ekādaśī; dine — v den.

Translation

Překlad

Pretending to be sick, the Lord asked some food from the house of Hiraṇya and Jagadīśa on the Ekādaśī day.

Na Ekādaśī Pán pod záminkou nemoci požádal o nějaké jídlo z domu Hiraṇyi a Jagadīśe.

Purport

Význam

The Caitanya-bhāgavata, Ādi-khaṇḍa, chapter six, fully describes the Lord’s accepting viṣṇu-prasādam on the Ekādaśī day at the house of Jagadīśa and Hiraṇya. Regular prasādam is offered to Lord Viṣṇu on Ekādaśī because although fasting is recommended for devotees on Ekādaśī, it is not recommended for Lord Viṣṇu. Once on Ekādaśī in the house of Jagadīśa and Hiraṇya Paṇḍita there were arrangements for preparing special prasādam for Lord Viṣṇu, and Lord Caitanya Mahāprabhu asked His father to go there to ask for the viṣṇu-prasādam because He was feeling sick. The house of Jagadīśa and Hiraṇya Paṇḍita was situated about two miles from the house of Jagannātha Miśra. Therefore when Jagannātha Miśra, on the request of Śrī Caitanya Mahāprabhu, came to ask Jagadīśa and Hiraṇya for the prasādam, they were a little astonished. How could the boy understand that special prasādam was being prepared for Lord Viṣṇu? They immediately concluded that Nimāi must have supernatural mystic power. Otherwise how could He understand that they were preparing special prasādam? Therefore they immediately sent the food to Lord Caitanya Mahāprabhu through His father, Jagannātha Miśra. Nimāi was feeling sick, but immediately after eating the viṣṇu-prasādam He was cured, and He also distributed the prasādam among His playmates.

Pánovo přijímání viṣṇu-prasādam na Ekādaśī z domu Jagadīśe a Hiraṇyi zevrubně popisuje šestá kapitola Ādi-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Na Ekādaśī se Pánu Viṣṇuovi obětuje obvyklé prasādam; i když oddaným je doporučeno se ten den postit, Pán Viṣṇu půst držet nemusí. Jednou na Ekādaśī se v domě Jagadīśe a Hiraṇyi Paṇḍita pro Pána Viṣṇua připravovalo zvláštní prasādam a Pán Caitanya Mahāprabhu požádal svého otce, aby k nim zašel a požádal o viṣṇu-prasādam, protože Mu nebylo dobře. Dům Jagadīśe a Hiraṇyi Paṇḍita byl od domu Jagannātha Miśry vzdálený přes tři kilometry. Když tedy Jagannātha Miśra přišel na přání Śrī Caitanyi Mahāprabhua požádat Jagadīśe a Hiraṇyu o prasādam, trochu se divili. Jak ten chlapec věděl, že se u nich pro Pána Viṣṇua připravuje zvláštní prasādam? Okamžitě dospěli k závěru, že Nimāi musí mít nadpřirozenou mystickou moc. Jak jinak by mohl vědět, že připravují zvláštní prasādam? Okamžitě proto jídlo Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi po Jeho otci Jagannāthovi Miśrovi poslali. Nimāiovi bylo špatně, ale jakmile snědl viṣṇu-prasādam, uzdravil se a prasādam také rozdal mezi své kamarády.