Text 99
Text 99
Text
Texto
nṛtya kare ānandita-mane
haridāse lañā saṅge, huṅkāra-kīrtana-raṅge
kene nāce, keha nāhi jāne
nṛtya kare ānandita-mane
haridāse lañā saṅge, huṅkāra-kīrtana-raṅge
kene nāce, keha nāhi jāne
Synonyms
Palabra por palabra
sei-kāle — at that time; nija-ālaya — in His own house; uṭhiyā — standing; advaita — Advaita Ācārya; rāya — the rich man; nṛtya — dancing; kare — performs; ānandita — with joyful; mane — mind; haridāse — Ṭhākura Haridāsa; lañā — taking; saṅge — with Him; huṅkāra — loudly; kīrtana — saṅkīrtana; raṅge — performing; kene — why; nāce — dances; keha nāhi — no one; jāne — knows.
sei-kāle—en ese momento; nija-ālaya—en Su propia casa; uṭhiyā—levantándose; advaita—Advaita Ācārya; rāya—el hombre rico; nṛtya—baile; kare—lleva a cabo; ānandita—con júbilo; mane—mente; haridāse—Haridāsa Ṭhākura; lañā—tomando; saṅge—con Él; huṅkāra—a gritos; kīrtana—saṅkīrtana; raṅge—llevando a cabo; kene—por qué; nāce—baila; keha nāhi—nadie; jāne—sabe.
Translation
Traducción
At that time Śrī Advaita Ācārya Prabhu, in His own house at Śāntipura, was dancing in a pleasing mood. Taking Haridāsa Ṭhākura with Him, He danced and loudly chanted Hare Kṛṣṇa. But why they were dancing, no one could understand.
Al mismo tiempo, Śrī Advaita Ācārya Prabhu, en Su casa de Śāntipura, estaba bailando lleno de alegría. Llevándose a Haridāsa Ṭhākura con Él, bailó y cantó a gritos Hare Kṛṣṇa. Pero nadie pudo comprender por qué bailaban.
Purport
Significado
It is understood that Advaita Prabhu, at that time, was in His own paternal house at Śāntipura. Haridāsa Ṭhākura frequently used to meet Him. Coincidentally, therefore, he was also there, and upon the birth of Śrī Caitanya Mahāprabhu both of them immediately began to dance. But no one in Śāntipura could understand why those two saintly persons were dancing.
Se entiende que, en aquel momento, Advaita Prabhu estaba en Su propia casa paterna de Śāntipura. Haridāsa Ṭhākura solía visitarle con frecuencia. Coincidió, por tanto, que también estaba allí, y al nacer Śrī Caitanya Mahāprabhu, los dos comenzaron a bailar. Pero nadie en Śāntipura pudo entender por qué bailaban aquellas dos personas santas.