Skip to main content

Text 95

ТЕКСТ 95

Text

Текст

prasanna ha-ila saba jagatera mana
‘hari’ bali’ hinduke hāsya karaye yavana
прасанна ха-ила саба джагатера мана
‘хари’ бали’ хиндуке ха̄сйа карайе йавана

Synonyms

Пословный перевод

prasanna — joyful; ha-ila — became; saba — all; jagatera — of the whole world; mana — the mind; hari — the holy name of the Lord; bali’ — saying; hinduke — unto the Hindus; hāsya — laughing; karaye — do so; yavana — the Muslims.

прасанна — радостным; ха-ила — стал; саба — всего; джагатера — мира; мана — ум; хари — святое имя Господа; бали’ — говоря; хиндуке — индусам; ха̄сйа — смех; карайе — совершали; йавана — мусульмане.

Translation

Перевод

The whole world was pleased. While the Hindus chanted the holy name of the Lord, the non-Hindus, especially the Muslims, jokingly imitated the words.

В этот миг весь мир ощутил радость. Пока индусы повторяли святое имя Господа, иноверцы, в особенности мусульмане, передразнивали их.

Purport

Комментарий

Although Muslims, or non-Hindus, have no interest in chanting the holy name of the Lord, the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, the Muslims in Navadvīpa imitated the Hindus as they chanted during the lunar eclipse. Thus the Hindus and Muslims joined together in chanting the holy name of the Lord when Śrī Caitanya Mahāprabhu advented Himself.

Мусульмане, не считающие себя последователями индуизма, не проявляют интереса к повторению святого имени Господа, маха-мантры Харе Кришна; однако мусульмане Навадвипы во время лунного затмения подражали в этом индусам. Таким образом, когда Шри Чайтанья Махапрабху явился в этот мир, звуки святого имени Господа объединили индусов и мусульман.