Skip to main content

Text 95

Text 95

Text

Texto

prasanna ha-ila saba jagatera mana
‘hari’ bali’ hinduke hāsya karaye yavana
prasanna ha-ila saba jagatera mana
‘hari’ bali’ hinduke hāsya karaye yavana

Synonyms

Palabra por palabra

prasanna — joyful; ha-ila — became; saba — all; jagatera — of the whole world; mana — the mind; hari — the holy name of the Lord; bali’ — saying; hinduke — unto the Hindus; hāsya — laughing; karaye — do so; yavana — the Muslims.

prasanna—jubilosos; ha-ila—se pusieron; saba—todos; jagatera—del mundo entero; mana—la mente; hari—el santo nombre del Señor; bali’—diciendo; hinduke—a los hindúes; hāsya—riendo; karaye—hacen así; yavana—los musulmanes.

Translation

Traducción

The whole world was pleased. While the Hindus chanted the holy name of the Lord, the non-Hindus, especially the Muslims, jokingly imitated the words.

El mundo entero estaba contento. Mientras los hindúes cantaban el santo nombre del Señor, los que no eran hindúes, en especial los musulmanes, imitaban en broma las palabras.

Purport

Significado

Although Muslims, or non-Hindus, have no interest in chanting the holy name of the Lord, the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, the Muslims in Navadvīpa imitated the Hindus as they chanted during the lunar eclipse. Thus the Hindus and Muslims joined together in chanting the holy name of the Lord when Śrī Caitanya Mahāprabhu advented Himself.

Aunque los musulmanes y los que no son hindúes no tienen interés en cantar el santo nombre del Señor, el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, mientras los hindúes de Navadvīpa cantaban durante el eclipse de Luna, los musulmanes también les imitaban. De manera que hindúes y musulmanes cantaron juntos el santo nombre del Señor cuando advino Śrī Caitanya Mahāprabhu.