Text 77
Text 77
Text
Texto
hy anante jagad-īśvare
otaṁ protam idaṁ yasmin
tantuṣv aṅga yathā paṭaḥ
hy anante jagad-īśvare
otaṁ protam idaṁ yasmin
tantuṣv aṅga yathā paṭaḥ
Synonyms
Palabra por palabra
na — not; etat — this; citram — wonderful; bhagavati — in the Supreme Personality of Godhead; hi — certainly; anante — in the unlimited; jagat-īśvare — the master of the universe; otam — lengthwise; protam — breadthwise; idam — this universe; yasmin — in whom; tantuṣu — in the threads; aṅga — O King; yathā — as much as; paṭaḥ — a cloth.
na—no; etat—esto; citram—maravilloso; bhagavati—en la Suprema Personalidad de Dios; hi—ciertamente; anante—en el ilimitado; jagat-īśvare—el amo del universo; otam—a lo largo; protam—a lo ancho; idam—este universo; yasmin—en el cual; tantuṣu—en los hilos; aṅga—¡oh, rey!; yathā—tanto como; paṭaḥ—una tela.
Translation
Traducción
“As the threads in a cloth spread both lengthwise and breadthwise, so the Supreme Personality of Godhead exists directly and indirectly within everything we see in this cosmic manifestation. This is not very wonderful for Him.”
«Así como los hilos de una tela se extienden tanto a lo largo como a lo ancho, la Suprema Personalidad de Dios existe directa e indirectamente dentro de todo lo que vemos en esta manifestación cósmica. Para Él, esto no es algo extraordinario.»
Purport
Significado
This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.15.35).
Este verso es del Śrīmad-Bhāgavatam (10.15.35).