Skip to main content

Text 108

Text 108

Text

Verš

ācāryaratna, śrīvāsa,jagannātha-miśra-pāśa,
āsi’ tāṅre kare sāvadhāna
karāila jātakarma,
ye āchila vidhi-dharma,
tabe miśra kare nānā dāna
ācāryaratna, śrīvāsa,jagannātha-miśra-pāśa,
āsi’ tāṅre kare sāvadhāna
karāila jātakarma,
ye āchila vidhi-dharma,
tabe miśra kare nānā dāna

Synonyms

Synonyma

ācāryaratna — Candraśekhara Ācārya; śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; jagannātha-miśra pāśa — at the house of Jagannātha Miśra; āsi’ — coming; tāṅre — unto him; kare — do; sāvadhāna — attention; karāila — executed; jāta-karma — the auspicious ceremony at the time of birth; ye — whatever; āchila — there was; vidhi-dharma — regulative principles of religion; tabe — at that time; miśra — Jagannātha Miśra; kare — does; nānā — varieties; dāna — charities.

ācāryaratna — Candraśekhara Ācārya; śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; jagannātha-miśra pāśa — v domě Jagannātha Miśry; āsi' — když přišli; tāṅre — jemu; kare — činí; sāvadhāna — pozornost; karāila — vykonali; jāta-karma — příznivý obřad v době narození; ye — cokoliv; āchila — bylo; vidhi-dharma — náboženské zásady; tabe — tehdy; miśra — Jagannātha Miśra; kare — činí; nānā — různé; dāna — rozdávání milodarů.

Translation

Překlad

Candraśekhara Ācārya and Śrīvāsa Ṭhākura both came to Jagannātha Miśra and drew his attention in various ways. They performed the ritualistic ceremonies prescribed at the time of birth according to religious principles. Jagannātha Miśra also gave varieties of charity.

Candraśekhara Ācārya a Śrīvāsa Ṭhākura přišli za Jagannāthem Miśrou a různými způsoby upoutávali jeho pozornost. Provedli obřady, které se podle náboženských zásad mají vykonat v době zrození. Jagannātha Miśra také rozdával různé milodary.