Skip to main content

Text 106

Text 106

Text

Texto

antarīkṣe deva-gaṇa,gandharva, siddha, cāraṇa,
stuti-nṛtya kare vādya-gīta
nartaka, vādaka, bhāṭa,
navadvīpe yāra nāṭa,
sabe āsi’ nāce pāñā prīta
antarīkṣe deva-gaṇa,gandharva, siddha, cāraṇa,
stuti-nṛtya kare vādya-gīta
nartaka, vādaka, bhāṭa,
navadvīpe yāra nāṭa,
sabe āsi’ nāce pāñā prīta

Synonyms

Palabra por palabra

antarīkṣe — in outer space; deva-gaṇa — the demigods; gandharva — the inhabitants of Gandharvaloka; siddha — the inhabitants of Siddhaloka; cāraṇa — the professional singers of the heavenly planets; stuti — prayers; nṛtya — dancing; kare — do; vādya — music; gīta — song; nartaka — dancers; vādaka — professional drummers; bhāṭa — professional blessers; navadvīpe — in the city of Navadvīpa; yāra — of whom; nāṭa — stage; sabe — all of them; āsi’ — coming; nāce — began to dance; pāñā — achieving; prīta — happiness.

antarīkṣe—en el espacio exterior; deva-gaṇa—los semidioses; gandharva—los habitantes de Gandharvaloka; siddha—los habitantes de Siddhaloka; cāraṇa—los cantantes profesionales de los planetas celestiales; stuti—plegarias; nṛtya—baile; kare—hacen; vādya—música; gīta—canción; nartaka—bailarines; vādaka—tocadores de tambor profesionales; bhāṭa—dadores de bendiciones profesionales; navadvīpe —en la ciudad de Navadvīpa; yāra—de los cuales; nāṭa—estado; sabe—todos ellos; āsi’—yendo; nāce—comenzaron a bailar; pāñā—alcanzando; prīta—felicidad.

Translation

Traducción

In outer space all the demigods, including the inhabitants of Gandharvaloka, Siddhaloka and Cāraṇaloka, offered their prayers and danced to the accompaniment of music, songs and the beating of drums. Similarly, in Navadvīpa city all the professional dancers, musicians and blessers gathered together, dancing in great jubilation.

En el espacio exterior, todos los semidioses, incluyendo a los habitantes de Gandharvaloka, Siddhaloka y Cāraṇaloka, ofrecieron sus plegarias y bailaron al son de la música, las canciones y el sonido de los tambores. Igualmente, en la ciudad de Navadvīpa, todos los bailarines profesionales, músicos y dadores de bendiciones se reunieron y bailaron con gran júbilo.

Purport

Significado

As there are professional singers, dancers and reciters of prayers in the heavenly planets, so in India still there are professional dancers, blessers and singers, all of whom assemble together during householder ceremonies, especially marriages and birth ceremonies. These professional men earn their livelihood by taking charity on such occasions from the homes of the Hindus. Eunuchs also take advantage of such ceremonies to receive charity. That is their means of livelihood. Such men never become servants or engage themselves in agriculture or business occupations; they simply take charity from neighborhood friends to maintain themselves peacefully. The bhāṭas are a class of brāhmaṇas who go to such ceremonies to offer blessings by composing poems with references to the Vedic scriptures.

Así como hay cantantes, bailarines y recitadores de oraciones profesionales en los planetas celestiales, también hay en la India todavía bailarines, dadores de bendiciones y cantantes profesionales, todos los cuales se reúnen durante las ceremonias familiares, en especial, bodas y nacimientos. Esos profesionales se ganan la vida con la caridad que reciben en esas ocasiones en los hogares de los hindúes. También los eunucos aprovechan esas ceremonias para que les den caridad. Ésta es su manera de vivir. Estos hombres nunca son sirvientes, ni trabajan en la agricultura ni en los negocios; solamente reciben caridad de amigos de la vecindad para mantenerse pacíficamente. Los bhāṭas son una clase de brāhmaṇas que acuden a esas ceremonias para ofrecer bendiciones componiendo poemas con alusiones a las Escrituras védicas.