Skip to main content

Text 102

ТЕКСТ 102

Text

Текст

ācāryaratna, śrīvāsa,haila mane sukhollāsa
yāi’ snāna kaila gaṅgā-jale
ānande vihvala mana,
kare hari-saṅkīrtana
nānā dāna kaila mano-bale
а̄ча̄рйаратна, ш́рӣва̄са, хаила мане сукхолла̄са
йа̄и’ сна̄на каила ган̇га̄-джале
а̄нанде вихвала мана, каре хари-сан̇кӣртана
на̄на̄ да̄на каила мано-бале

Synonyms

Пословный перевод

ācāryaratna — Ācāryaratna; śrīvāsa — Śrīvāsa; haila — became; mane — in the mind; sukha-ullāsa — happy; yāi’ — going; snāna — bathing; kaila — executed; gaṅgā-jale — in the water of the Ganges; ānande — in jubilation; vihvala — overwhelmed; mana — mind; kare — does; hari-saṅkīrtana — performance of saṅkīrtana; nānā — various; dāna — charities; kaila — did; manaḥ-bale — by the strength of the mind.

а̄ча̄рйаратна — Ачарьяратна; ш́рӣва̄са — Шриваса; хаила — стали; мане — в уме; сукха-улла̄са — счастливыми; йа̄и’ — придя; сна̄на — омовение; каила — совершили; ган̇га̄-джале — в водах Ганги; а̄нанде — блаженством; вихвала — переполняемый; мана — ум; каре — совершает; хари-сан̇кӣртана — проведение санкиртаны; на̄на̄ — различные; да̄на — виды благотворительности; каила — выполняли; манас-бале — силой мысли.

Translation

Перевод

Ācāryaratna [Candraśekhara] and Śrīvāsa Ṭhākura were overwhelmed with joy, and immediately they went to the bank of the Ganges to bathe in her waters. Their minds full of happiness, they chanted the Hare Kṛṣṇa mantra and gave charity by mental strength.

Ачарьяратна [Чандрашекхара] и Шриваса Тхакур тоже ощутили великую радость и тут же пошли на берег Ганги, чтобы омыться в ее водах. В радостном состоянии духа они пели мантру Харе Кришна и мысленно раздавали милостыню.