Text 36
Text 36
Text
Texto
bāuliyā viśvāse ethā nā dibe āsite”
bāuliyā viśvāse ethā nā dibe āsite”
Synonyms
Palabra por palabra
govindere—a Govinda; ājñā dila—ordenó; iṅhā—a este lugar; āji—hoy; haite—desde; bāuliyā—el māyāvādī; viśvāse—a Kamalākānta Viśvāsa; ethā—aquí; nā—no; dibe—permitas; āsite—venir.
Translation
Traducción
The Lord ordered Govinda, “From today on, do not allow that bāuliyā Kamalākānta Viśvāsa to come here.”
El Señor ordenó a Govinda: «De hoy en adelante, no permitas que venga aquí ese bāuliyā Kamalākānta Viśvāsa».
Purport
Significado
The bāuliyās, or bāulas, are one of thirteen unauthorized sects that pass as followers of Caitanya Mahāprabhu. The Lord ordered Govinda, His personal assistant, not to allow Kamalākānta Viśvāsa to come into His presence because he had become a bāuliyā. Thus although the bāula-sampradāya, āula-sampradāya and sahajiyā-sampradāya, as well as the smārtas, jāta-gosāñis, ativāḍīs, cūḍādhārīs and gaurāṅga-nāgarīs, claim to belong to the disciplic succession of Caitanya Mahāprabhu, the Lord actually rejected them.
Los bāuliyās, o bāulas, son una de las trece sectas desautorizadas que pasan por seguidores de Caitanya Mahāprabhu. El Señor ordenó a Govinda, Su ayudante personal, que no permitiera que Kamalākānta Viśvāsa se presentara ante Él, puesto que se había vuelto un bāuliyā. De manera que aunque la bāula-sampradāya, la āula-sampradāya y la sahajiyā-sampradāya, lo mismo que los smārtas, los jāta-gosāñis, los ativāḍis, los cūḍādhārīs y los gaurāṅga-nāgarīs, pretenden pertenecer a la sucesión discipular de Caitanya Mahāprabhu, en realidad, el Señor los rechazó.