Text 36
Text 36
Text
Verš
rāḍhe yāṅra janma kṛṣṇadāsa dvijavara
śrī-nityānandera teṅho parama kiṅkara
śrī-nityānandera teṅho parama kiṅkara
rāḍhe yāṅra janma kṛṣṇadāsa dvijavara
śrī-nityānandera teṅho parama kiṅkara
śrī-nityānandera teṅho parama kiṅkara
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
The twenty-first devotee of Śrī Nityānanda in Bengal was Kṛṣṇadāsa Brāhmaṇa, who was a first-class servant of the Lord.
Dvacátým prvním oddaným Śrī Nityānandy v Bengálsku byl prvotřídní služebník Pána, Kṛṣṇadāsa Brāhmaṇa.
Purport
Význam
In this verse the word rāḍhe refers to Rāḍhadeśa, the part of Bengal where the Ganges does not flow.
Slovo rāḍhe v tomto verši se vztahuje k Rádhadéši, části Bengálska, kterou neprotéká Ganga.