Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Text

Текст

nityānanda-priyabhṛtya paṇḍita dhanañjaya
atyanta virakta, sadā kṛṣṇa-premamaya
нитйа̄нанда-прийабхр̣тйа пан̣д̣ита дханан̃джайа
атйанта виракта, сада̄ кр̣шн̣а-премамайа

Synonyms

Пословный перевод

nityānanda-priya-bhṛtya — another dear servant of Nityānanda Prabhu; paṇḍita dhanañjaya — Paṇḍita Dhanañjaya; atyanta — very much; virakta — renounced; sadā — always; kṛṣṇa-prema-maya — merged in love of Kṛṣṇa.

нитйа̄нанда-прийа-бхр̣тйа — дорогой для Нитьянанды Прабху слуга; пан̣д̣ита дханан̃джайа — Пандит Дхананджая; атйанта — очень; виракта — отреченный; сада̄ — всегда; кр̣шн̣а-премамайа — погруженный в любовь к Кришне.

Translation

Перевод

The sixteenth dear servant of Nityānanda Prabhu was Dhanañjaya Paṇḍita. He was very much renounced and always merged in love of Kṛṣṇa.

Шестнадцатым по счету слугой Нитьянанды Прабху был Дхананджая Пандит. Он был очень дорог Нитьянанде. В высшей степени отрешенный, он всегда был поглощен любовью к Богу.

Purport

Комментарий

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “Paṇḍita Dhanañjaya was a resident of the village in Katwa named Śītala. He was one of the twelve gopālas. His former name, according to the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (127), was Vasudāma. Śītala-grāma is situated near the Maṅgalakoṭa police station and Kaicara post office in the district of Burdwan. On the narrow railway from Burdwan to Katwa is a railway station about nine miles from Katwa known as Kaicara. One has to go about a mile northeast of this station to reach Śītala. The temple was a thatched house with walls made of dirt. Some time ago, the zamindars of Bājāravana Kābāśī, the Mulliks, constructed a big house for the purpose of a temple, but for the last sixty-five years the temple has been broken down and abandoned. The foundation of the old temple is still visible. There is a tulasī pillar near the temple, and every year during the month of Kārttika (October-November) the disappearance day of Dhanañjaya is observed. It is said that for some time Paṇḍita Dhanañjaya was in a saṅkīrtana party under the direction of Śrī Caitanya Mahāprabhu, and then he went to Vṛndāvana. Before going to Vṛndāvana, he lived for some time in a village named Sāṅcaḍāpāṅcaḍā, which is six miles south of the Memārī railway station. Sometimes this village is also known as ‘the place of Dhanañjaya’ (Dhanañjayera Pāṭa). After some time, he left the responsibility for worship with a disciple and went back to Vṛndāvana. After returning from Vṛndāvana to Śītala-grāma, he established a Deity of Gaurasundara in the temple. The descendants of Paṇḍita Dhanañjaya still live in Śītala-grāma and look after the temple worship.”

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «Пандит Дхананджая жил в деревне Шитала в окрестностях Катвы. Он был одним из двенадцати гопал. Согласно „Гаура-ганоддеша-дипике“ (127), в кришна-лиле его звали Васудамой. Деревня Шитала-грама приписана к полицейскому участку Мангалакота и почтовому отделению Кайчара в районе Бурдвана. Станция Кайчара стоит на узкоколейной ветви, соединяющей Бурдван и Катву. Деревня Шитала находится в полутора километрах на северо-восток от этой станции. Прежде храм в этой деревне располагался в глинобитной хижине. Затем заминдары из рода Малликов из Баджаравана Кабаши построили большое здание для храма, но, придя в запустение, за последние шестьдесят пять лет он совсем разрушился. Фундамент храма еще виден. Поблизости от него стоит колонна с туласи. Каждый год в месяц карттика (октябрь-ноябрь) здесь отмечают уход Дхананджаи. Рассказывают, что в течение некоторого времени Пандит Дхананджая участвовал в группе санкиртаны, руководимой Шри Чайтаньей Махапрабху, после чего отправился во Вриндаван. Перед уходом Пандит Дхананджая какое-то время жил в деревне Санчадапанчада, что в девяти километрах к югу от железнодорожной станции Мемари. Иногда эту деревню также называют Дхананджаера Пата, то есть „место Дхананджаи“. Пожив там некоторое время, Дхананджая поручил поклонение своему ученику и отправился обратно во Вриндаван. Возвратившись из Вриндавана в Шитала-граму, он установил в храме Божество Гаурасундары. Потомки Пандита Дхананджаи по сей день живут в Шитала-граме и заботятся о поклонении в храме».