Skip to main content

Text 30

Text 30

Text

Verš

jagadīśa paṇḍita haya jagat-pāvana
kṛṣṇa-premāmṛta varṣe, yena varṣā ghana
jagadīśa paṇḍita haya jagat-pāvana
kṛṣṇa-premāmṛta varṣe, yena varṣā ghana

Synonyms

Synonyma

jagadīśa paṇḍita — Jagadīśa Paṇḍita; haya — becomes; jagat-pāvana — the deliverer of the world; kṛṣṇa-prema-amṛta varṣe — he always pours torrents of devotional service; yena — like; varṣā — rainfall; ghana — heavy.

jagadīśa paṇḍita — Jagadīśa Paṇḍita; haya — stane se; jagat-pāvana — osvoboditelem celého světa; kṛṣṇa-prema-amṛta varṣe — neustále z něho proudí přívaly oddané služby; yena — jako; varṣā — déšť; ghana — hustý.

Translation

Překlad

Jagadīśa Paṇḍita, the fifteenth branch of Lord Nityānanda’s followers, was the deliverer of the entire world. Devotional love of Kṛṣṇa showered from him like torrents of rain.

Jagadīśa Paṇḍita, patnáctá větev následovníků Pána Śrī Nityānandy, osvobodil celý svět. Oddaná služba Kṛṣṇovi z něho proudila jako přívaly deště.

Purport

Význam

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “Descriptions of Jagadīśa Paṇḍita are available from the Caitanya-bhāgavata, Ādi-khaṇḍa, chapter six, and the Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā, chapter fourteen. He belonged to the village of Yaśaḍā-grāma, in the district of Nadia near the Cākadaha railway station. His father, the son of Bhaṭṭa Nārāyaṇa, was named Kamalākṣa. Both his father and mother were great devotees of Lord Viṣṇu, and after their death, Jagadīśa, with his wife Duḥkhinī and brother Maheśa, left his birthplace and came to Śrī Māyāpur to live in the company of Jagannātha Miśra and other Vaiṣṇavas. Lord Caitanya asked Jagadīśa to go to Jagannātha Purī to preach the hari-nāma-saṅkīrtana movement. After returning from Jagannātha Purī, on the order of Lord Jagannātha he established Deities of Jagannātha in the village of Yaśaḍā-grāma. It is said that when Jagadīśa Paṇḍita brought the Deity of Jagannātha to Yaśaḍā-grāma, he tied the heavy Deity to a stick and thus brought Him to the village. The priests of the temple still show the stick used by Jagadīśa Paṇḍita to carry the Jagannātha Deity.”

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi píše: „Popisy Jagadīśe Paṇḍita najdeme v šesté kapitole Ādi-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty a ve čtrnácté kapitole Ādi-līly Caitanya-caritāmṛty. Náležel do vesnice Džašadá-grámu v okrese Nadia nedaleko železniční stanice Čákdaha. Jeho otec, syn Bhaṭṭy Nārāyaṇa, se jmenoval Kamalākṣa. Oba jeho rodiče byli velcí oddaní Pána Viṣṇua a po jejich smrti Jagadīśa opustil spolu se ženou Duḥkhinī a bratrem Maheśem svoje rodiště a přišel do Šrí Májápuru, aby mohl žít ve společnosti Jagannātha Miśry a dalších vaiṣṇavů. Pán Caitanya Jagadīśe požádal, aby šel do Džagannáth Purí a šířil tam hari-nāma-saṅkīrtanové hnutí. Když se vrátil z Džagannáth Purí, na příkaz Pána Jagannātha instaloval ve vesnici Džašadá-grámu Jagannāthova Božstva. Říká se, že Jagadīśa Paṇḍita přinesl těžké Božstvo Jagannātha do Džašadá-grámu tak, že Je přivázal k tyči a přinesl do vesnice. Kněží z tohoto chrámu dodnes ukazují tyč, kterou Jagadīśa Paṇḍita k přenosu Jagannāthova Božstva použil.“