Skip to main content

Text 23

ТЕКСТ 23

Text

Текст

sundarānanda — nityānandera śākhā, bhṛtya marma
yāṅra saṅge nityānanda kare vraja-narma
сундара̄нанда — нитйа̄нандера ш́а̄кха̄, бхр̣тйа марма
йа̄н̇ра сан̇ге нитйа̄нанда каре враджа-нарма

Synonyms

Пословный перевод

sundarānanda — Sundarānanda; nityānandera śākhā — a branch of Nityānanda Prabhu; bhṛtya marma — very intimate servant; yāṅra saṅge — with whom; nityānanda — Lord Nityānanda; kare — performs; vraja-narma — activities of Vṛndāvana.

сундара̄нанда — Сундарананда; нитйа̄нандера ш́а̄кха̄ — ветвь Нитьянанды Прабху; бхр̣тйа марма — очень близкий слуга; йа̄н̇ра сан̇ге — вместе с которым; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда; каре — совершает; враджа-нарма — деяния как во Вриндаване.

Translation

Перевод

Sundarānanda, another branch of Śrī Nityānanda Prabhu, was Lord Nityānanda’s most intimate servant. Lord Nityānanda Prabhu perceived the life of Vrajabhūmi in his company.

Сундарананда, другая ветвь Шри Нитьянанды Прабху, был одним из ближайших Его слуг. В его обществе Господь Нитьянанда Прабху как будто бы переносился во Враджабхуми.

Purport

Комментарий

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “In the Caitanya-bhāgavata, Antya-khaṇḍa, chapter five, it is stated that Sundarānanda was an ocean of love of Godhead and the chief associate of Śrī Nityānanda Prabhu. In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (127) he is stated to have been Sudāmā in kṛṣṇa-līlā. Thus he was one of the twelve cowherd boys who came down with Balarāma when He descended as Śrī Nityānanda Prabhu. The holy place where Sundarānanda lived is situated in the village known as Maheśapura, which is about fourteen miles east of the Mājadiyā railway station of the Eastern Railway from Calcutta to Burdwan. This place is within the district of Jessore, [which is now in Bangladesh]. Among the relics of this village, only the old residential house of Sundarānanda still exists. At the end of the village resides a bāula [pseudo Vaiṣṇava], and all the buildings, both the temples and the house, appear to be newly constructed. In Maheśapura there are Deities of Śrī Rādhāvallabha and Śrī Śrī Rādhāramaṇa. Near the temple is a small river of the name Vetravatī.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «В пятой главе Антья-кханды „Чайтанья-бхагаваты“ Сундарананда назван океаном любви к Богу и главным из спутников Шри Нитьянанды Прабху. В „Гаура-ганоддеша-дипике“ (127) сказано, что в кришна-лиле он был Судамой. Таким образом, он был одним из двенадцати пастушков, которые пришли в этот мир вместе с Баларамой, принявшим образ Шри Нитьянанды Прабху. Святое место, где жил Сундарананда, находится в деревне Махешапура, которая расположена в двадцати с лишним километрах к востоку от железнодорожной станции Маджадия на Восточной железной дороге, соединяющей Калькутту с Бурдваном. Это место находится в районе Джессора [в Бангладеш]. Там еще можно увидеть развалины старого дома, в котором жил Сундарананда. На окраине этой деревни живет баула [псевдовайшнав], а все здания — храм и жилые дома — выглядят построенными недавно. В Махешапуре есть Божества Шри Радхаваллабхи и Шри Шри Радхараманы. Недалеко от храма протекает маленькая речка Ветравати.

“Sundarānanda Prabhu was a naiṣṭhika-brahmacārī: he never married in his life. Therefore he had no direct descendants except his disciples, but the descendants of his family still reside in the village known as Maṅgalaḍihi in the district of Birbhum. In that same village is a temple of Balarāma, and the Deity there is regularly worshiped. The original Deity of Maheśapura, Rādhāvallabha, was taken by the Saidābād Gosvāmīs of Berhampur, and since the present Deities were installed, a zamindar family of Maheśapura has looked after Their worship. On the full-moon day of the month of Māgha (January-February), the anniversary of Sundarānanda’s disappearance is regularly celebrated, and people from the neighboring areas gather together to observe this festival.”

Сундарананда Прабху был найштхика-брахмачари, то есть никогда не вступал в брак. Поэтому у него не было прямых потомков, а только ученики, но потомки его рода до сих пор живут в деревне Мангаладихи в районе Бирбхума. В этой деревне есть действующий храм Баларамы. Радхаваллабху, изначальное Божество Махешапуры, госвами из Саидабада перенесли в Берхампур, а за поклонением нынешнему Божеству с момента Его установления следит семья махешапурского заминдара. Каждый год в полнолуние месяца магха (январь-февраль) празднуется годовщина ухода Сундарананды, отметить которую собирается вся округа».