Text 21
Text 21
Text
Texto
śṛṅga-vetra-gopaveśa, śire śikhi-pākhā
śṛṅga-vetra-gopaveśa, śire śikhi-pākhā
Synonyms
Palabra por palabra
nityānandera—del Señor Nityānanda Prabhu; gaṇa—seguidores; yata—todos; saba—todos; vraja-sakhā—habitantes de Vṛndāvana; śṛṅga—cuerno; vetra—vara; gopaveśa—vestido como un pastorcillo de vacas; śire—en la cabeza; śikhi-pākhā—la pluma de un pavo real.
Translation
Traducción
All the associates of Lord Nityānanda were formerly cowherd boys in Vrajabhūmi. Their symbolic representations were the horns and sticks they carried, their cowherd dress and the peacock plumes on their heads.
Todos los compañeros de Śrī Nityānanda fueron en el pasado pastorcillos de vacas en Vrajabhūmi. Sus representaciones simbólicas eran los cuernos y las varas que llevaban, las ropas de pastor y las plumas de pavo real en la cabeza.
Purport
Significado
Jāhnavā-mātā is also within the list of Lord Nityānanda’s followers. She is described in the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (66) as Anaṅga-mañjarī of Vṛndāvana. All the devotees who are followers of Jāhnavā-mātā are counted within the list of Śrī Nityānanda Prabhu’s devotees.
Jāhnavā-mātā está también en la lista de los seguidores del Señor Nityānanda. El Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (66) la describe como Anaṅga-mañjarī de Vṛndāvana. Todos los devotos seguidores de Jāhnavā-mātā se cuentan en la lista de devotos de Śrī Nityānanda Prabhu.