Skip to main content

Text 21

Text 21

Text

Texto

nityānandera gaṇa yata — saba vraja-sakhā
śṛṅga-vetra-gopaveśa, śire śikhi-pākhā
nityānandera gaṇa yata — saba vraja-sakhā
śṛṅga-vetra-gopaveśa, śire śikhi-pākhā

Synonyms

Palabra por palabra

nityānandera — of Lord Nityānanda Prabhu; gaṇa — followers; yata — all; saba — all; vraja-sakhā — residents of Vṛndāvana; śṛṅga — horn; vetra — cane stick; gopa-veśa — dressed like a cowherd boy; śire — on the head; śikhi-pākhā — the plume of a peacock.

nityānandera—del Señor Nityānanda Prabhu; gaṇa—seguidores; yata—todos; saba—todos; vraja-sakhā—habitantes de Vṛndāvana; śṛṅga—cuerno; vetra—vara; gopaveśa—vestido como un pastorcillo de vacas; śire—en la cabeza; śikhi-pākhā—la pluma de un pavo real.

Translation

Traducción

All the associates of Lord Nityānanda were formerly cowherd boys in Vrajabhūmi. Their symbolic representations were the horns and sticks they carried, their cowherd dress and the peacock plumes on their heads.

Todos los compañeros de Śrī Nityānanda fueron en el pasado pastorcillos de vacas en Vrajabhūmi. Sus representaciones simbólicas eran los cuernos y las varas que llevaban, las ropas de pastor y las plumas de pavo real en la cabeza.

Purport

Significado

Jāhnavā-mātā is also within the list of Lord Nityānanda’s followers. She is described in the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (66) as Anaṅga-mañjarī of Vṛndāvana. All the devotees who are followers of Jāhnavā-mātā are counted within the list of Śrī Nityānanda Prabhu’s devotees.

Jāhnavā-mātā está también en la lista de los seguidores del Señor Nityānanda. El Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (66) la describe como Anaṅga-mañjarī de Vṛndāvana. Todos los devotos seguidores de Jāhnavā-mātā se cuentan en la lista de devotos de Śrī Nityānanda Prabhu.