Skip to main content

Text 67

Text 67

Text

Verš

kholā-vecā śrīdhara prabhura priya-dāsa
yāṅhā-sane prabhu kare nitya parihāsa
kholā-vecā śrīdhara prabhura priya-dāsa
yāṅhā-sane prabhu kare nitya parihāsa

Synonyms

Synonyma

kholā-vecā — a person who sells the bark of banana trees; śrīdhara — Śrīdhara Prabhu; prabhura — of the Lord; priya-dāsa — very dear servant; yāṅha-sane — with whom; prabhu — the Lord; kare — does; nitya — daily; parihāsa — joking.

kholā-vecā — prodavač kůry z banánovníků; śrīdhara — Śrīdhara Prabhu; prabhura — Pánův; priya-dāsa — velice drahý služebník; yāṅhā-sane — se kterým; prabhu — Pán; kare — dělá; nitya — denně; parihāsa — žertování.

Translation

Překlad

The twenty-ninth branch was Śrīdhara, a trader in banana-tree bark. He was a very dear servant of the Lord. On many occasions, the Lord played jokes on him.

Dvacátou devátou větví byl Śrīdhara, prodavač kůry z banánovníků. Byl velice drahým služebníkem Pána, jenž si z něho často tropil žerty.

Purport

Význam

Śrīdhara was a poor brāhmaṇa who made a living by selling banana-tree bark to be made into cups. Most probably he had a banana-tree garden and collected the leaves, skin and pulp of the banana trees to sell daily in the market. He spent fifty percent of his income to worship the Ganges, and the balance he used for his subsistence. When Śrī Caitanya Mahāprabhu started His civil disobedience movement in defiance of the Kazi, Śrīdhara danced in jubilation. The Lord used to drink water from his water jug. Śrīdhara presented a squash to Śacīdevī to cook before Lord Caitanya took sannyāsa. Every year he went to see Lord Caitanya Mahāprabhu at Jagannātha Purī. According to Kavi-karṇapūra, Śrīdhara was a cowherd boy of Vṛndāvana whose name was Kusumāsava. In his Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (133) it is stated:

Śrīdhara byl chudý brāhmaṇa, který se živil prodejem kůry z banánovníků, ze které se vyráběly kelímky. Nejspíše měl banánovníkový sad, ze kterého získával listy, kůru a dužinu, aby to mohl každý den prodávat na trhu. Padesát procent příjmu používal na uctívání Gangy a ze zbytku žil. Když Śrī Caitanya Mahāprabhu započal své hnutí občanského odporu proti Kázímu, Śrīdhara radostně tancoval. Pán rád pil vodu z jeho hrnku. Śrīdhara dal Śacīdevī předtím, než Pán Caitanya přijal sannyās, dýni, aby ji pro Něho uvařila. Každý rok chodil navštívit Pána Caitanyu do Džagannáth Purí. Podle Kavi-karṇapūry byl Śrīdhara pasáček z Vrindávanu, který se jmenoval Kusumāsava. V jeho Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (133) je řečeno:

kholā-vecātayā khyātaḥpaṇḍitaḥ śrīdharo dvijaḥ
āsīd vraje hāsya-karo
yo nāmnā kusumāsavaḥ
kholāvecātayā khyātaḥ
paṇḍitaḥ śrīdharo dvijaḥ
āsīd vraje hāsya-karo
yo nāmnā kusumāsavaḥ

“The cowherd boy known as Kusumāsava in kṛṣṇa-līlā later became Kholāvecā Śrīdhara during Caitanya Mahāprabhu’s līlā at Navadvīpa.”

„Pasáček známý v kṛṣṇa-līle jako Kusumāsava se později v līle Śrī Caitanyi Mahāprabhua v Navadvípu stal Kholāvecou Śrīdharem.“