Skip to main content

Text 53

ТЕКСТ 53

Text

Текст

śrī-gadādhara dāsa śākhā sarvopari
kājī-gaṇera mukhe yeṅha bolāila hari
ш́рӣ-гада̄дхара да̄са ш́а̄кха̄ сарвопари
ка̄джӣ-ган̣ера мукхе йен̇ха бола̄ила хари

Synonyms

Пословный перевод

śrī-gadādhara dāsa — Śrī Gadādhara dāsa; śākhā — another branch; sarva-upari — above all; kājī-gaṇera — of the Kazis (Muslim magistrates); mukhe — in the mouth; yeṅha — one who; bolāila — caused to speak; hari — the holy name of Hari.

ш́рӣ-гада̄дхара да̄са — Шри Гададхара дас; ш́а̄кха̄ — (другая) ветвь; сарва-упари — выше всех; ка̄джӣ-ган̣еракази (мусульманских правителей); мукхе — устами; йен̇ха — который; бола̄ила — заставил произносить; хари — святое имя Хари.

Translation

Перевод

Śrī Gadādhara dāsa, the twenty-third branch, was understood to be the topmost, for he induced all the Muslim Kazis to chant the holy name of Lord Hari.

Шри Гададхара дас, двадцать третья ветвь, — лучший из всех, ибо он заставил всех мусульманских кази повторять святое имя Господа Хари.

Purport

Комментарий

About eight or ten miles from Calcutta, on the banks of the Ganges, is a village known as Eṅḍiyādaha-grāma. Śrīla Gadādhara dāsa was known as an inhabitant of this village (eṅḍiyādaha-vāsī gadādhara dāsa). The Bhakti-ratnākara (Seventh Wave), informs us that after the disappearance of Lord Caitanya Mahāprabhu, Gadādhara dāsa went from Navadvīpa to Katwa. Thereafter he came to Eṅḍiyādaha and resided there. He is stated to be the luster of the body of Śrīmatī Rādhārāṇī, just as Śrīla Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī is an incarnation of Śrīmatī Rādhārāṇī Herself. Caitanya Mahāprabhu is sometimes explained to be rādhā-bhāva-dyuti-suvalita, or characterized by the emotions and bodily luster of Śrīmatī Rādhārāṇī. Gadādhara dāsa is this dyuti, or luster. In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (154) he is described to be an expansion of the potency of Śrīmatī Rādhārāṇī. He counts among the associates of both Śrīla Gaurahari and Nityānanda Prabhu; as a devotee of Śrī Caitanya Mahāprabhu he was one of the associates of Lord Kṛṣṇa in conjugal love, and as a devotee of Lord Nityānanda he is considered to have been one of the friends of Kṛṣṇa in pure devotional service. Even though he was an associate of Lord Nityānanda Prabhu, he was not among the cowherd boys but was situated in the transcendental mellow of conjugal love. He established a temple of Śrī Gaurasundara in Katwa.

Примерно в 12 – 15 км от Калькутты на берегу Ганги расположена деревня Эндиядаха-грама. Шрила Гададхара дас был жителем этой деревни (эн̇д̣ийа̄даха-ва̄сӣ гада̄дхара да̄са). «Бхакти-ратнакара» (Седьмая волна) сообщает нам, что после ухода Господа Чайтаньи Махапрабху Гададхара дас переехал из Навадвипы в Катву. Позже он поселился в Эндиядахе. Его считают воплощением сияния тела Шримати Радхарани, подобно тому как Шрилу Гададхару Пандита Госвами почитают воплощением Самой Шримати Радхарани. Чайтанью Махапрабху иногда называют ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалита, что значит «тот, кто перенял эмоции и сияние тела Шримати Радхарани». Гададхара дас и есть это сияние (дйути). В «Гаура-ганоддеша-дипике» (154) его называют олицетворением энергии Шримати Радхарани. Он входит в число спутников как Гаурахари, так и Нитьянанды Прабху. В качестве слуги Шри Чайтаньи Махапрабху он считается воплощением одной из возлюбленных Господа Кришны, а в качестве слуги Господа Нитьянанды — воплощением одного из друзей Кришны, связанного с Ним узами чистого преданного служения. Хотя он и был спутником Господа Нитьянанды Прабху, он не принадлежит к числу пастушков, а пребывает в трансцендентной расе супружеской любви. Он основал храм Шри Гаурасундары в Катве.

In 1434 Śakābda (A.D. 1512), when Lord Nityānanda Prabhu was empowered by Lord Caitanya to preach the saṅkīrtana movement in Bengal, Śrī Gadādhara dāsa was one of Lord Nityānanda’s chief assistants. He preached the saṅkīrtana movement by requesting everyone to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. This simple preaching method of Śrīla Gadādhara dāsa can be followed by anyone and everyone in any position of society. One must simply be a sincere and serious servant of Nityānanda Prabhu and preach this cult door to door.

В 1512 г. (1434 г. эры Шака), когда Господь Нитьянанда Прабху был уполномочен Господом Чайтаньей проповедовать Движение санкиртаны в Бенгалии, Шри Гададхара стал одним из Его главных помощников. Он проповедовал Движение санкиртаны, призывая всех и каждого петь и повторять маха-мантру Харе Кришна. Этот простой метод проповеди может использовать любой человек, какое бы положение в обществе он ни занимал. Для этого нужно всего лишь стать искренним и серьезным слугой Нитьянанды Прабху и проповедовать это учение, ходя от двери к двери.

When Śrīla Gadādhara dāsa Prabhu was preaching the cult of hari-kīrtana, there was a magistrate who was very much against his saṅkīrtana movement. Following in the footsteps of Lord Caitanya Mahāprabhu, Śrīla Gadādhara dāsa one night went to the house of the Kazi and requested him to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. The Kazi replied, “All right, I shall chant Hare Kṛṣṇa tomorrow.” On hearing this, Śrīla Gadādhara dāsa Prabhu began to dance, and he said, “Why tomorrow? You have already chanted the Hare Kṛṣṇa mantra, so simply continue.”

В той области, где Шрила Гададхара дас Прабху проповедовал религию хари-киртаны, жил один кази, мусульманский наместник, настроенный резко против Движения санкиртаны. Следуя по стопам Господа Чайтаньи Махапрабху, Шрила Гададхара дас однажды вечером отправился в дом этого кази и попросил его повторять маха-мантру Харе Кришна. Кази ответил: «Хорошо, я начну повторять „Харе Кришна“ завтра». Услышав его ответ, Шрила Гададхара дас пустился в пляс, приговаривая: «Почему же завтра?! Ты уже произнес „Харе Кришна“. Теперь просто продолжай».

In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (verses 154-55) it is said:

В «Гаура-ганоддеша-дипике» (154 – 155) говорится:

rādhā-vibhūti-rūpā yācandrakāntiḥ purā vraje
sa śrī-gaurāṅga-nikaṭe
dāsa-vaṁśyo gadādharaḥ
ра̄дха̄-вибхӯти-рӯпа̄ йа̄ чандрака̄нтих̣ пура̄ врадже
са ш́рӣ-гаура̄н̇га-никат̣е да̄са-вам̇ш́йо гада̄дхарах̣
pūrṇānandā vraje yāsīdbaladeva-priyāgraṇī
sāpi kārya-vaśād eva
prāviśat taṁ gadādharam
пӯрн̣а̄нанда̄ врадже йа̄сӣд баладева-прийа̄гран̣ӣ
са̄пи ка̄рйа-ваш́а̄д эва пра̄виш́ат там̇ гада̄дхарам

Śrīla Gadādhara dāsa is considered to be a united form of Candrakānti, who is the effulgence of Śrīmatī Rādhārāṇī, and Pūrṇānandā, who is the foremost of Lord Balarāma’s very dear girlfriends. Thus Śrīla Gadādhara dāsa Prabhu was one of the associates of both Caitanya Mahāprabhu and Nityānanda Prabhu.

Считается, что Шрила Гададхара дас — совместное воплощение Чандраканти (сияния Шримати Радхарани) и Пурнананды (главной из возлюбленных Господа Баларамы). Так что Шрила Гададхара дас Прабху был спутником как Чайтаньи Махапрабху, так и Нитьянанды Прабху.

Once while Śrīla Gadādhara dāsa Prabhu was returning to Bengal from Jagannātha Purī with Nityānanda Prabhu, he forgot himself and began talking very loudly as if he were a girl of Vrajabhūmi selling yogurt, and Śrīla Nityānanda Prabhu noted this. Another time, while absorbed in the ecstasy of the gopīs, he carried a jug filled with Ganges water on his head as if he were selling milk. When Lord Caitanya Mahāprabhu appeared in the house of Rāghava Paṇḍita while going to Vṛndāvana, Gadādhara dāsa went to see Him, and Śrī Caitanya Mahāprabhu was so glad that He put His foot on his head. When Gadādhara dāsa Prabhu was present in Eṅḍiyādaha, he established a Bāla Gopāla mūrti for worship there. Śrī Mādhava Ghoṣa performed a drama known as Dāna-khaṇḍa with the help of Śrī Nityānanda Prabhu and Śrī Gadādhara dāsa. This is explained in the Caitanya-bhāgavata (Antya 5.318-94).

Однажды, когда Шрила Гададхара дас Прабху вместе с Нитьянандой Прабху возвращались в Бенгалию из Джаганнатха-Пури, он забылся и стал говорить очень громко, словно девушка из Враджабхуми, продающая йогурт, и Шрила Нитьянанда Прабху заметил это. В другой раз, погрузившись в экстатические переживания гопи, он поставил на голову горшок с водой из Ганги, который казался ему горшком с молоком. Когда Господь Чайтанья Махапрабху по пути во Вриндаван пришел в дом Рагхавы Пандита, Гададхара дас тотчас пришел туда, чтобы повидаться с Ним, и Шри Чайтанья Махапрабху был так рад этой встрече, что поставил стопу ему на голову. Когда Гададхара дас Прабху жил в Эндиядахе, он установил для поклонения божество Бала-Гопалы. В «Чайтанья-бхагавате» (Антья, 5.318 – 394) рассказывается, как однажды Шри Мадхава Гхош устроил театральное представление под названием «Дана-кханда» с участием Шри Нитьянанды Прабху и Шри Гададхары даса.

The tomb of Gadādhara dāsa Prabhu, which is in the village of Eṅḍiyādaha, was under the control of the Saṁyogī Vaiṣṇavas and later under the direction of Siddha Bhagavān dāsa Bābājī of Kālnā. By his order, Śrī Madhusūdana Mullik, one of the members of the aristocratic Mullik family of the Nārikelaḍāṅgā in Calcutta, established a pāṭhabāḍī (monastery) there in the Bengali year 1256 (A.D. 1849). He also arranged for the worship of a Deity named Śrī Rādhākānta. His son Balāicāṅda Mullik established Gaura-Nitāi Deities there in the Bengali year 1312 (A.D. 1905). Thus on the throne of the temple are both Gaura-Nityānanda Deities and Rādhā-Kṛṣṇa Deities. Below the throne is a tablet with an inscription written in Sanskrit. In that temple there is also a small Deity of Lord Śiva as Gopeśvara. This is all described on a stone by the side of the entrance door.

Гробница Гададхары даса Прабху в Эндиядахе находилась под опекой самйоги-вайшнавов, а впоследствии о ней стал заботиться Сиддхи Бхагаван дас Бабаджи из Калны. По его указанию Шри Мадхусудана Маллик, один из членов знатного рода Малликов из Нарикеладанги в Калькутте (Бенгалия), основал там в 1849 г. (1256 г. эры Шака) монастырь (патавати) и начал поклонение Божеству Шри Радхаканты. В 1905 г. (1312 г. эры Шака) его сын Балайчандра Маллик установил там же Божества Гауры-Нитая. Так что на алтаре храма стоят Божества и Гауры-Нитьянанды, и Радхи-Кришны. Под алтарем есть табличка с надписью на санскрите. В этом храме находится также небольшое Божество Господа Шивы в образе Гопешвары. Все эти сведения высечены на камне при входе в храм.