Skip to main content

Text 49

Text 49

Text

Verš

śrī-murāri gupta śākhā — premera bhāṇḍāra
prabhura hṛdaya drave śuni’ dainya yāṅra
śrī-murāri gupta śākhā — premera bhāṇḍāra
prabhura hṛdaya drave śuni’ dainya yāṅra

Synonyms

Synonyma

śrī-murāri gupta — Śrī Murāri Gupta; śākhā — branch; premera — of love of Godhead; bhāṇḍāra — store; prabhura — of the Lord; hṛdaya — the heart; drave — melts; śuni’ — hearing; dainya — humility; yāṅra — of whom.

śrī-murāri gupta — Śrī Murāri Gupta; śākhā — větev; premera — lásky k Bohu; bhāṇḍāra — pokladnice; prabhura — Pána; hṛdaya — srdce; drave — taje; śuni' — když slyší; dainya — pokora; yāṅra — čí.

Translation

Překlad

Murāri Gupta, the twenty-first branch of the tree of Śrī Caitanya Mahāprabhu, was a storehouse of love of Godhead. His great humility and meekness melted the heart of Lord Caitanya.

Dvacátou první větví stromu Śrī Caitanyi Mahāprabhua byl Murāri Gupta, pokladnice lásky k Bohu. Srdce Pána Caitanyi tálo, když viděl jeho velkou pokoru.

Purport

Význam

Śrī Murāri Gupta wrote a book called Śrī Caitanya-carita. He belonged to a vaidya physician family of Śrīhaṭṭa, the paternal home of Lord Caitanya, and later became a resident of Navadvīpa. He was among the elders of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Lord Caitanya exhibited His Varāha form in the house of Murāri Gupta, as described in the Caitanya-bhāgavata, Madhya-khaṇḍa, third chapter. When Śrī Caitanya Mahāprabhu exhibited His mahā-prakāśa form, He appeared before Murāri Gupta as Lord Rāmacandra. When Śrī Caitanya Mahāprabhu and Nityānanda Prabhu were sitting together in the house of Śrīvāsa Ṭhākura, Murāri Gupta first offered his respects to Lord Caitanya and then to Śrī Nityānanda Prabhu. Nityānanda Prabhu, however, was older than Caitanya Mahāprabhu, and therefore Lord Caitanya remarked that Murāri Gupta had violated social etiquette, for he should have first shown respect to Nityānanda Prabhu and then to Him. In this way, by the grace of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Murāri Gupta was informed about the position of Śrī Nityānanda Prabhu, and the next day he offered obeisances first to Lord Nityānanda and then to Lord Caitanya. Śrī Caitanya Mahāprabhu gave chewed pan, or betel nut, to Murāri Gupta. Once Śivānanda Sena offered food to Lord Caitanya that had been cooked with excessive ghee, and the next day the Lord became sick and went to Murāri Gupta for treatment. Lord Caitanya accepted some water from the waterpot of Murāri Gupta, and thus He was cured. The natural remedy for indigestion is to drink a little water, and since Murāri Gupta was a physician, he gave the Lord some drinking water and cured Him.

Śrī Murāri Gupta napsal knihu s názvem Śrī Caitanya-carita. Náležel k lékařské rodině vaidyů ze Šríhatty, což je místo, odkud pocházel otec Pána Caitanyi, a později se přestěhoval do Navadvípu. Patřil mezi ty, kteří byli věkem starší než Śrī Caitanya Mahāprabhu. Třetí kapitola Madhya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty popisuje, jak Pán Caitanya v domě Murāriho Gupty projevil podobu Varāhy, a když ukazoval svoji podobu mahā-prakāś, zjevil se Murārimu Guptovi jako Pán Rāmacandra. Jednou seděl Śrī Caitanya Mahāprabhu se Śrī Nityānandou v domě Śrīvāse Ṭhākura, a Murāri Gupta se poklonil nejdříve Pánu Caitanyovi a potom Śrī Nityānandovi Prabhuovi. Protože však byl Nityānanda Prabhu starší než Caitanya Mahāprabhu, Pán Caitanya poznamenal, že Murāri Gupta porušil společenskou etiketu, neboť měl projevit úctu nejdříve Nityānandovi Prabhuovi a potom teprve Jemu. Tak byl Murāri Gupta milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua poučen o postavení Śrī Nityānandy Prabhua a druhý den se poklonil nejdříve Pánu Nityānandovi a potom Pánu Caitanyovi. Śrī Caitanya Mahāprabhu daroval Murārimu Guptovi rozžvýkaný arakový oříšek. Śivānanda Sena jednou předložil Pánu Caitanyovi jídlo, na které bylo použito příliš mnoho ghí. Druhý den se z toho Pánovi udělalo špatně a šel za Murārim Guptou, aby ho vyléčil. Pán Caitanya se napil vody z Murāriho nádoby, a to ho vyléčilo. Přirozeným prostředkem na špatné trávení je vypít trochu vody, a jelikož byl Murāri Gupta lékař, dal Pánovi napít vody, a tak Ho vyléčil.

When Caitanya Mahāprabhu appeared in the house of Śrīvāsa Ṭhākura in His Caturbhuja mūrti, Murāri Gupta became His carrier in the form of Garuḍa, and in these pastimes of ecstasy the Lord then got up on his back. It was the desire of Murāri Gupta to leave his body before the disappearance of Caitanya Mahāprabhu, but the Lord forbade him to do so. This is described in the Caitanya-bhāgavata, Madhya-khaṇḍa, chapter twenty. When Śrī Caitanya Mahāprabhu one day appeared in ecstasy as the Varāha mūrti, Murāri Gupta offered Him prayers. He was a great devotee of Lord Rāmacandra, and his staunch devotion is vividly described in the Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, fifteenth chapter, verses 137 through 157.

Když se Caitanya Mahāprabhu zjevil v domě Śrīvāse Ṭhākura jako Caturbhuja mūrti, Murāri Gupta se stal Jeho nosičem Garuḍou a Pán mu potom v této extatické zábavě vylezl na záda. Murāri Gupta toužil opustit tělo před odchodem Caitanyi Mahāprabhua, ale On mu to nedovolil. To je popsáno ve dvacáté kapitole Madhya-khaṇḍy Caitanya-bhāgavaty. Když se Śrī Caitanya Mahāprabhu jednoho dne zjevil jako Varāha mūrti, Murāri Gupta se k Němu modlil. Byl velkým oddaným Pána Rāmacandry a jeho neochvějná oddanost je živě popsána ve verších 137 až 157 patnácté kapitoly Madhya-līly Caitanya-caritāmṛty.