Skip to main content

Text 113

Text 113

Text

Verš

rāmadāsa, kavicandra, śrī-gopāladāsa
bhāgavatācārya, ṭhākura sāraṅgadāsa
rāmadāsa, kavicandra, śrī-gopāladāsa
bhāgavatācārya, ṭhākura sāraṅgadāsa

Synonyms

Synonyma

rāmadāsa — Rāmadāsa; kavicandra — Kavicandra; śrī gopāla-dāsa — Śrī Gopāla dāsa; bhāgavata-ācārya — Bhāgavata Ācārya; ṭhākura sāraṅga-dāsa — Ṭhākura Sāraṅga dāsa.

rāmadāsa — Rāmadāsa; kavicandra — Kavicandra; śrī-gopāla-dāsa — Śrī Gopāla dāsa; bhāgavata-ācārya — Bhāgavata Ācārya; ṭhākura sāraṅga-dāsa — Ṭhākura Sāraṅga dāsa.

Translation

Překlad

The seventy-third branch of the original tree was Rāmadāsa, the seventy-fourth was Kavicandra, the seventy-fifth was Śrī Gopāla dāsa, the seventy-sixth was Bhāgavata Ācārya, and the seventy-seventh was Ṭhākura Sāraṅga dāsa.

Sedmdesátou třetí větví původního stromu byl Rāmadāsa, sedmdesátou čtvrtou Kavicandra, sedmdesátou pátou Śrī Gopāla dāsa, sedmdesátou šestou Bhāgavata Ācārya a sedmdesátou sedmou Ṭhākura Sāraṅga dāsa.

Purport

Význam

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (203) it is said, ‘Bhāgavata Ācārya compiled a book entitled Kṛṣṇa-prema-taraṅgiṇī, and he was the most beloved devotee of Lord Caitanya Mahāprabhu.’ When Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu visited Varāhanagara, now a suburb of Calcutta, He stayed in the house of a most fortunate brāhmaṇa who was a very learned scholar in Bhāgavata literature. As soon as this brāhmaṇa saw Lord Caitanya Mahāprabhu, he began to read Śrīmad-Bhāgavatam. When Mahāprabhu heard his explanation, which expounded bhakti-yoga, He immediately became unconscious in ecstasy. Lord Caitanya later said, ‘I have never heard such a nice explanation of Śrīmad-Bhāgavatam. I therefore designate you Bhāgavata Ācārya. Your only duty is to recite Śrīmad-Bhāgavatam. That is My injunction.’ His real name was Raghunātha. His monastery, which is situated in Varāhanagara, about three and a half miles north of Calcutta on the bank of the Ganges, still exists, and it is managed by the initiated disciples of the late Śrī Rāmadāsa Bābājī. Presently, however, it is not as well managed as in the presence of Bābājī Mahārāja.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi píše: „V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (203) je řečeno: ,Bhāgavata Ācārya sestavil knihu s názvem Kṛṣṇa-prema-taraṅgiṇī a byl nejmilejším oddaným Pána Caitanyi Mahāprabhua.̀ Když Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu navštívil Varáhanagar – nyní předměstí Kolkaty – přebýval v domě velice požehnaného brāhmaṇy, sečtělého v Bhāgavatské literatuře. Jakmile tento brāhmaṇa uviděl Pána Caitanyu Mahāprabhua, začal číst ze Śrīmad-Bhāgavatamu. Když Mahāprabhu slyšel jeho vysvětlování bhakti-yogy, okamžitě v extázi upadl do bezvědomí. Později Pán Caitanya řekl: ,Nikdy jsem neslyšel tak hezké vysvětlení Śrīmad-Bhāgavatamu, a proto ti dávám jméno Bhāgavata Ācārya. Tvojí jedinou povinností je recitovat Śrīmad-Bhāgavatam. To je moje nařízení.̀ Jeho pravé jméno bylo Raghunātha. Jeho klášter ve Varáhanagaru, asi pět a půl kilometru severně od Kolkaty na břehu Gangy, stále existuje a vedou ho zasvěcení žáci zesnulého Śrī Rāmadāse Bābājīho. V současnosti však není veden tak dobře jako za přítomnosti Bābājīho Mahārāje.

“Another name of Ṭhākura Sāraṅga dāsa was Śārṅga Ṭhākura. Sometimes he was also called Śārṅgapāṇi or Śārṅgadhara. He was a resident of Navadvīpa in the neighborhood known as Modadruma-dvīpa, and he used to worship the Supreme Lord in a secluded place on the bank of the Ganges. He was not accepting disciples, but he was repeatedly being inspired from within by the Supreme Personality of Godhead to do so. Thus one morning he decided, ‘Whomever I see I shall make my disciple.’ When he went to the bank of the Ganges to take his bath, by chance he saw a dead body floating in the water, and he touched it with his feet. This immediately brought the body to life, and Ṭhākura Sāraṅga dāsa accepted him as his disciple. This disciple later became famous as Ṭhākura Murāri, and his name is always associated with that of Śrī Sāraṅga. His disciplic succession still inhabits the village of Śar. There is a temple at Māmagāchi that is said to have been started by Sāraṅga Ṭhākura. Not long ago, a new temple building was erected in front of a bakula tree there, and it is now being managed by the members of the Gauḍīya Maṭha. It is said that the management of the temple is now far better than before. In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (172) it is stated that Sāraṅga Ṭhākura was formerly a gopī named Nāndīmukhī. Some devotees say that he was formerly Prahlāda Mahārāja, but Śrī Kavi-karṇapūra says that his father, Śivānanda Sena, does not accept this proposition.”

Dalším jménem Ṭhākura Sāraṅgy dāse bylo Śārṅga Ṭhākura. Někdy mu také říkali Śārṅgapāṇi nebo Śārṅgadhara. Byl obyvatelem Navadvípu, části zvané Modadrum-dvīp, a na odlehlém místě na břehu Gangy uctíval Nejvyššího Pána. Žáky nepřijímal, ale Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, ho k tomu zevnitř neustále pobízel. Jednoho rána se tedy rozhodl: ,Kohokoliv uvidím, bude mým žákem.̀ Když potom šel ke Ganze, aby se vykoupal, viděl v řece plavat mrtvé tělo. Dotkl se ho nohou, čímž se do těla okamžitě vrátil život a Ṭhākura Sāraṅga dāsa ho na místě přijal za svého žáka. Tento žák později proslul jako Ṭhākura Murāri a jeho jméno bylo vždy spojováno se jménem Śrī Sāraṅgy. Jeho učednická posloupnost dodnes obývá vesnici Šar. V Mámagáčhi je chrám, o kterém se říká, že ho založil Sāraṅga Ṭhākura. Nedávno tam byla před bakulovým stromem postavena nová chrámová budova, kterou nyní řídí členové Gauḍīya Maṭhu. Říká se, že nyní je chrám spravován mnohem lépe než dříve. V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (172) stojí, že Sāraṅga Ṭhākura byl původně gopī jménem Nāndīmukhī. Někteří oddaní říkají, že byl původně Prahlāda Mahārāja, ale Śrī Kavi-karṇapūra říká, že jeho otec Śivānanda Sena s tímto názorem nesouhlasí.“