Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Text

Текст

māyā-bhartājāṇḍa-saṅghāśrayāṅgaḥ
śete sākṣāt kāraṇāmbhodhi-madhye
yasyaikāṁśaḥ śrī-pumān ādi-devas
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye
ма̄йа̄-бхарта̄джа̄н̣д̣а-сан̇гха̄ш́райа̄н̇гах̣
ш́ете са̄кша̄т ка̄ран̣а̄мбходхи-мадхйе
йасйаика̄м̇ш́ах̣ ш́рӣ-пума̄н а̄ди-девас
там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе

Synonyms

Пословный перевод

māyā-bhartā — the master of the illusory energy; aja-aṇḍa-saṅgha — of the multitude of universes; āśraya — the shelter; aṅgaḥ — whose body; śete — He lies; sākṣāt — directly; kāraṇa-ambhodhi-madhye — in the midst of the Causal Ocean; yasya — whose; eka-aṁśaḥ — one portion; śrī-pumān — the Supreme Person; ādi-devaḥ — the original puruṣa incarnation; tam — to Him; śrī-nityānanda-rāmam — to Lord Balarāma in the form of Lord Nityānanda; prapadye — I surrender.

ма̄йа̄-бхарта̄ — повелитель иллюзорной энергии; аджа̄н̣д̣а-сан̇гха — множества вселенных; а̄ш́райа — прибежище; ан̇гах̣ — тот, чье тело; ш́ете — возлежит; са̄кша̄т — непосредственно; ка̄ран̣а-амбходхи-мадхйе — посреди Причинного океана; йасйа — которого; эка-ам̇ш́ах̣ — одна из экспансий; ш́рӣ-пума̄н — Верховная Личность; а̄ди-девах̣ — изначальное воплощение пуруши; там — Ему; ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам — Господу Балараме в облике Шри Нитьянанды; прападйе — предаюсь.

Translation

Перевод

I offer my full obeisances unto the feet of Śrī Nityānanda Rāma, whose partial representation called Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, lying on the Kāraṇa Ocean, is the original puruṣa, the master of the illusory energy, and the shelter of all the universes.

Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его частичное проявление, Каранодакашайи Вишну, возлежащий на водах океана Карана, — это изначальный пуруша, который повелевает энергией иллюзии и дарует прибежище всем вселенным.