Skip to main content

Texts 85-86

Texts 85-86

Text

Texto

vraje ye vihare pūrve kṛṣṇa-balarāma
koṭī-sūrya-candra jini doṅhāra nija-dhāma
vraje ye vihare pūrve kṛṣṇa-balarāma
koṭī-sūrya-candra jini doṅhāra nija-dhāma
sei dui jagatere ha-iyā sadaya
gauḍadeśe pūrva-śaile karilā udaya
sei dui jagatere ha-iyā sadaya
gauḍadeśe pūrva-śaile karilā udaya

Synonyms

Palabra por palabra

vraje — in Vraja (Vṛndāvana); ye — who; vihare — played; pūrve — formerly; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; balarāma — Lord Balarāma; koṭī — millions; sūrya — suns; candra — moons; jini — overcoming; doṅhāra — of the two; nija-dhāma — the effulgence; sei — these; dui — two; jagatere — for the universe; ha-iyā — becoming; sa-daya — compassionate; gauḍa-deśe — in the country of Gauḍa; pūrva-śaile — on the eastern horizon; karilā — did; udaya — arise.

vraje—en Vraja (Vṛndāvana); ye—quienes; vihare—jugaron; pūrve—anteriormente; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; balarāma—el Señor Balarāma; koṭī—millones; sūrya—soles; candra—lunas; jini—superando; doṅhāra—de los dos; nija-dhāma—la refulgencia; sei—estos; dui—dos; jagatere—por el universo; ha-iyā—volviéndose; sa-daya—compasivos; gauḍa-deśe—en el país de Gauḍa; pūrva-śaile—en el horizonte oriental; karilā—hicieron; udaya—aparición.

Translation

Traducción

Śrī Kṛṣṇa and Balarāma, the Personalities of Godhead, who formerly appeared in Vṛndāvana and were millions of times more effulgent than the sun and moon, have arisen over the eastern horizon of Gauḍadeśa [West Bengal], being compassionate for the fallen state of the world.

Śrī Kṛṣṇa y Balarāma, las Personalidades de Dios, que anteriormente aparecieron en Vṛndāvana y eran millones de veces más refulgentes que el Sol y la Luna, han aparecido sobre el horizonte oriental de Gauḍadeśa [Bengala Occidental], compadecidos del estado caído del mundo.