Skip to main content

Text 72

ТЕКСТ 72

Text

Текст

rāsotsavaḥ sampravṛtto
gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ
yogeśvareṇa kṛṣṇena
tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ
ра̄сотсавах̣ самправр̣тто
гопӣ-ман̣д̣ала-ман̣д̣итах̣
йогеш́варен̣а кр̣шн̣ена
та̄са̄м̇ мадхйе двайор двайох̣

Synonyms

Пословный перевод

rāsa-utsavaḥ — the festival of the rāsa dance; sampravṛttaḥ — was begun; gopī-maṇḍala — by groups of gopīs; maṇḍitaḥ — decorated; yoga-īśvareṇa — by the master of all mystic powers; kṛṣṇena — by Lord Kṛṣṇa; tāsām — of them; madhye — in the middle; dvayoḥ dvayoḥ — of each two.

ра̄са-утсавах̣ — праздник танца раса; самправр̣ттах̣ — начавшийся; гопӣ-ман̣д̣ала — группами гопи; ман̣д̣итах̣ — украшенный; йога-ӣш́варен̣а — владыкой всех мистических сил; кр̣шн̣ена — Господом Кришной; та̄са̄м — их; мадхйе — между; двайох̣ двайох̣ — каждых двух.

Translation

Перевод

“When Lord Kṛṣṇa, surrounded by groups of cowherd girls, began the festivities of the rāsa dance, the Lord of all mystic powers placed Himself between each two girls.”

«Когда Господь Кришна, окруженный пасту́шками, начал праздник танца раса, Он, владыка всех мистических сил, оказался между каждыми двумя девушками».

Purport

Комментарий

This verse is also quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (10.33.3).

Этот стих также взят из «Бхагаватам» (10.33.3).