Skip to main content

Text 58

Text 58

Text

Texto

jīve sākṣāt nāhi tāte guru caittya-rūpe
śikṣā-guru haya kṛṣṇa-mahānta-svarūpe
jīve sākṣāt nāhi tāte guru caittya-rūpe
śikṣā-guru haya kṛṣṇa-mahānta-svarūpe

Synonyms

Palabra por palabra

jīve — by the living entity; sākṣāt — direct experience; nāhi — there is not; tāte — therefore; guru — the spiritual master; caittya-rūpe — in the form of the Supersoul; śikṣā-guru — the spiritual master who instructs; haya — appears; kṛṣṇa — Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; mahānta — the topmost devotee; sva-rūpe — in the form of.

jīve—por parte de la entidad viviente; sākṣāt—experiencia directa; nāhi—no hay; tāte—por lo tanto; guru—el maestro espiritual; caittya-rūpe—en la forma de Superalma; śikṣā-guru—el maestro espiritual que instruye; haya—aparece; kṛṣṇa—Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios; mahānta—el devoto más elevado; sva-rūpe—en la forma de.

Translation

Traducción

Since one cannot visually experience the presence of the Supersoul, He appears before us as a liberated devotee. Such a spiritual master is none other than Kṛṣṇa Himself.

Puesto que no es posible tener la experiencia visual de la presencia de la Superalma, aparece ante nosotros como un devoto liberado. Ese maestro espiritual no es otro que el propio Kṛṣṇa.

Purport

Significado

It is not possible for a conditioned soul to directly meet Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, but if one becomes a sincere devotee and seriously engages in devotional service, Lord Kṛṣṇa sends an instructing spiritual master to show him favor and invoke his dormant propensity for serving the Supreme. The preceptor appears before the external senses of the fortunate conditioned soul, and at the same time the devotee is guided from within by the caittya-guru, Kṛṣṇa, who is seated as the spiritual master within the heart of the living entity.

Al alma condicionada no le es posible el encuentro directo con Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, pero, si llega a ser un devoto sincero y se ocupa seriamente en el servicio devocional, el Señor Kṛṣṇa envía un maestro espiritual instructor para mostrarle Su gracia y hacer un llamamiento a su propensión latente a servir al Supremo. Ante los sentidos externos del alma condicionada que tiene esta fortuna, aparece el preceptor, al mismo tiempo que, desde el interior, le guía el caitya-guru, Kṛṣṇa, que Se encuentra en el corazón de la entidad viviente como maestro espiritual.