Skip to main content

Text 26

ТЕКСТ 26

Text

Текст

sei śloke kahi bāhyāvatāra-kāraṇa
pañca ṣaṣṭha śloke kahi mūla-prayojana
сеи ш́локе кахи ба̄хйа̄вата̄ра-ка̄ран̣а
пан̃ча шашт̣ха ш́локе кахи мӯла-прайоджана

Synonyms

Пословный перевод

sei śloke — in that same verse; kahi — I tell; bāhya — the external; avatāra — for the incarnation of Lord Caitanya; kāraṇa — reason; pañca — the fifth; ṣaṣṭha — and the sixth; śloke — in the verses; kahi — I tell; mūla — the prime; prayojana — purpose.

сеи ш́локе — в этом же стихе; кахи — объясняю; ба̄хйа — внешнюю; авата̄ра — прихода Господа Чайтаньи; ка̄ран̣а — причину; пан̃ча — в пятом; шашт̣ха — и шестом; ш́локе — стихе; кахи — объясняю; мӯла — основную; прайоджана — цель.

Translation

Перевод

In that verse I have also explained the external reason for Lord Caitanya’s incarnation. But in the fifth and sixth verses I have explained the prime reason for His advent.

В том же стихе я поведал о внешней причине явления Господа Чайтаньи, а в пятом и шестом стихах назвал главные причины Его прихода в этот мир.