Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Text

Текст

yasyāṁśāṁśāṁśaḥ parātmākhilānāṁ
poṣṭā viṣṇur bhāti dugdhābdhi-śāyī
kṣauṇī-bhartā yat-kalā so ’py anantas
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye
йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ пара̄тма̄кхила̄на̄м̇
пошт̣а̄ вишн̣ур бха̄ти дугдха̄бдхи-ш́а̄йӣ
кшаун̣ӣ-бхарта̄ йат-кала̄ со ’пй анантас
там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе

Synonyms

Пословный перевод

yasya — whose; aṁśa-aṁśa-aṁśaḥ — a portion of a portion of a plenary portion; para-ātmā — the Supersoul; akhilānām — of all living entities; poṣṭā — the maintainer; viṣṇuḥ — Viṣṇu; bhāti — appears; dugdha-abdhi-śāyī — Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu; kṣauṇī-bhartā — upholder of the earth; yat — whose; kalā — portion of a portion; saḥ — He; api — certainly; anantaḥ — Śeṣa Nāga; tam — to Him; śrī-nityānanda-rāmam — to Lord Balarāma in the form of Lord Nityānanda; prapadye — I surrender.

йасйа — которого; ам̇ш́а-ам̇ш́а-ам̇ш́ах̣ — часть части (полной) экспансии; пара-а̄тма̄ — Сверхдуша; акхила̄на̄м — всех (живых существ); пошт̣а̄ — хранитель; вишн̣ух̣ — Вишну; бха̄ти — является; дугдха-абдхи-ш́а̄йӣ — Кширодакашайи Вишну; кшаун̣ӣ-бхарта̄ — хранитель земли; йат — которого; кала̄ — часть (экспансии); сах̣ — тот; апи — воистину; анантах̣ — Шеша-Нага; там — Ему; ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам — Господу Балараме в облике Шри Нитьянанды; прападйе — предаюсь.

Translation

Перевод

I offer my respectful obeisances unto the feet of Śrī Nityānanda Rāma, whose secondary part is the Viṣṇu lying in the ocean of milk. That Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu is the Supersoul of all living entities and the maintainer of all the universes. Śeṣa Nāga is His further subpart.

Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага.