Skip to main content

TEXT 25

TEXT 25

Devanagari

Devanagari

यान्ति देवव्रता देवान्पितॄन्यान्ति पितृव्रता: ।
भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोऽपि माम् ॥ २५ ॥

Text

Tekst

yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino ’pi mām
yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino ’pi mām

Synonyms

Synonyms

yānti — go; deva-vratāḥ — worshipers of demigods; devān — to the demigods; pitṝn — to the ancestors; yānti — go; pitṛ-vratāḥ — worshipers of ancestors; bhūtāni — to the ghosts and spirits; yānti — go; bhūta-ijyāḥ — worshipers of ghosts and spirits; yānti — go; mat — My; yājinaḥ — devotees; api — but; mām — unto Me.

yānti — kommer til; deva-vratāḥ — halvgudernes tilbedere; devān — til halvguderne; pitṝn — til forfædrene; yānti — kommer til; pitṛ-vratāḥ — tilbedere af forfædre; bhūtāni — til spøgelserne og ånderne; yānti — kommer til; bhūta-ijyāḥ — tilbedere af spøgelser og ånder; yānti — kommer til; mat — Mine; yājinaḥ — hengivne; api — men; mām — til Mig.

Translation

Translation

Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship the ancestors go to the ancestors; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; and those who worship Me will live with Me.

De, der tilbeder halvguderne, vil blive født blandt halvguderne. De, der tilbeder forfædrene, kommer til forfædrene. De, der dyrker spøgelser og ånder, vil blive født blandt sådanne væsener, og de, der tilbeder Mig, vil komme til at leve sammen med Mig.

Purport

Purport

If one has any desire to go to the moon, the sun or any other planet, one can attain the desired destination by following specific Vedic principles recommended for that purpose, such as the process technically known as Darśa-paurṇamāsa. These are vividly described in the fruitive activities portion of the Vedas, which recommends a specific worship of demigods situated on different heavenly planets. Similarly, one can attain the Pitā planets by performing a specific yajña. Similarly, one can go to many ghostly planets and become a Yakṣa, Rakṣa or Piśāca. Piśāca worship is called “black arts” or “black magic.” There are many men who practice this black art, and they think that it is spiritualism, but such activities are completely materialistic. Similarly, a pure devotee, who worships the Supreme Personality of Godhead only, achieves the planets of Vaikuṇṭha and Kṛṣṇaloka without a doubt. It is very easy to understand through this important verse that if by simply worshiping the demigods one can achieve the heavenly planets, or by worshiping the Pitās achieve the Pitā planets, or by practicing the black arts achieve the ghostly planets, why can the pure devotee not achieve the planet of Kṛṣṇa or Viṣṇu? Unfortunately many people have no information of these sublime planets where Kṛṣṇa and Viṣṇu live, and because they do not know of them they fall down. Even the impersonalists fall down from the brahma-jyotir. The Kṛṣṇa consciousness movement is therefore distributing sublime information to the entire human society to the effect that by simply chanting the Hare Kṛṣṇa mantra one can become perfect in this life and go back home, back to Godhead.

FORKLARING: Hvis man gerne vil til Månen, Solen eller en hvilken som helst anden planet, kan man komme til det ønskede mål ved at følge de særlige vediske principper, der anbefales til dette formål, som f.eks. den proces, der formelt kaldes darśa-paurṇamāsī. Alt dette bliver indgående beskrevet i Vedaerne i den sektion, der omhandler frugtstræbende aktiviteter, hvor der anbefales en bestemt slags tilbedelse af halvguder på forskellige himmelske planeter. På samme måde kan man komme til pitā-planeterne ved at udføre et bestemt yajña. Ligeledes kan man komme til de mange spøgelsesagtige planeter og blive en yakṣa, rakṣa eller piśāca. Piśāca-dyrkelse kaldes også “sort kunst” eller “sort magi”. Der findes mange mennesker, der udøver denne sorte magi, og de tror, at det er åndeligt, men den slags ting er fuldstændig materialistisk. På samme måde opnår en ren hengiven, der udelukkende tilbeder Guddommens Højeste Personlighed, utvivlsomt Vaikuṇṭha-planeterne og Kṛṣṇaloka. Igennem dette vigtige vers er det meget let at forstå, at hvis man blot ved at tilbede halvguderne kan komme til de himmelske planeter, til pitā-planeterne ved at tilbede forfædrene eller til spøgelsesplaneterne ved at udøve sort magi, hvorfor skulle en ren hengiven så ikke kunne komme til Kṛṣṇa eller Viṣṇus planet? Desværre har mange mennesker ingen viden om disse ophøjede planeter, hvor Kṛṣṇa og Viṣṇu bor, og fordi de ikke kender til dem, falder de ned. Selv upersonalisterne falder ned fra brahmajyoti. Derfor arbejder bevægelsen for Kṛṣṇa-bevidsthed for at give hele menneskesamfundet denne ophøjede viden om, at man kan blive fuldendt i dette liv og vende hjem, tilbage til Guddommen, blot ved at synge Hare Kṛṣṇa-mantraet.