Skip to main content

TEXT 18

TEXT 18

Devanagari

Devanagari

गतिर्भर्ता प्रभु: साक्षी निवास: शरणं सुहृत् ।
प्रभव: प्रलय: स्थानं निधानं बीजमव्ययम् ॥ १८ ॥

Text

Texte

gatir bhartā prabhuḥ sākṣī
nivāsaḥ śaraṇaṁ suhṛt
prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṁ
nidhānaṁ bījam avyayam
gatir bhartā prabhuḥ sākṣī
nivāsaḥ śaraṇaṁ suhṛt
prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṁ
nidhānaṁ bījam avyayam

Synonyms

Synonyms

gatiḥ — goal; bhartā — sustainer; prabhuḥ — Lord; sākṣī — witness; nivāsaḥ — abode; śaraṇam — refuge; su-hṛt — most intimate friend; prabhavaḥ — creation; pralayaḥ — dissolution; sthānam — ground; nidhānam — resting place; bījam — seed; avyayam — imperishable.

gatiḥ: le but; bhartā: le soutien; prabhuḥ: le Seigneur; sākṣī: le témoin; nivāsaḥ: la demeure; śaraṇam: le refuge; su-hṛt: l’ami le plus intime; prabhavaḥ: la création; pralayaḥ: la dissolution; sthānam: la base; nidhānam: le lieu de repos; bījam: la semence; avyayam: impérissable.

Translation

Translation

I am the goal, the sustainer, the master, the witness, the abode, the refuge and the most dear friend. I am the creation and the annihilation, the basis of everything, the resting place and the eternal seed.

Je suis le but, le soutien, le maître, le témoin, la demeure, le refuge et l’ami le plus cher. Je suis la création et l’annihilation, la base de toute chose, le lieu de repos et l’éternelle semence.

Purport

Purport

Gati means the destination where we want to go. But the ultimate goal is Kṛṣṇa, although people do not know it. One who does not know Kṛṣṇa is misled, and his so-called progressive march is either partial or hallucinatory. There are many who make as their destination different demigods, and by rigid performance of the strict respective methods they reach different planets known as Candraloka, Sūryaloka, Indraloka, Maharloka, etc. But all such lokas, or planets, being creations of Kṛṣṇa, are simultaneously Kṛṣṇa and not Kṛṣṇa. Such planets, being manifestations of Kṛṣṇa’s energy, are also Kṛṣṇa, but actually they serve only as a step forward for realization of Kṛṣṇa. To approach the different energies of Kṛṣṇa is to approach Kṛṣṇa indirectly. One should directly approach Kṛṣṇa, for that will save time and energy. For example, if there is a possibility of going to the top of a building by the help of an elevator, why should one go by the staircase, step by step? Everything is resting on Kṛṣṇa’s energy; therefore without Kṛṣṇa’s shelter nothing can exist. Kṛṣṇa is the supreme ruler because everything belongs to Him and everything exists on His energy. Kṛṣṇa, being situated in everyone’s heart, is the supreme witness. The residences, countries or planets on which we live are also Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is the ultimate goal of shelter, and therefore one should take shelter of Kṛṣṇa either for protection or for annihilation of his distress. And whenever we have to take protection, we should know that our protection must be a living force. Kṛṣṇa is the supreme living entity. And since Kṛṣṇa is the source of our generation, or the supreme father, no one can be a better friend than Kṛṣṇa, nor can anyone be a better well-wisher. Kṛṣṇa is the original source of creation and the ultimate rest after annihilation. Kṛṣṇa is therefore the eternal cause of all causes.

Gati désigne la destination que l’on s’est fixée. Or, bien que beaucoup de gens l’ignorent, Kṛṣṇa est le but ultime. Aussi dit-on que celui qui ne Le connaît pas se fourvoie et n’accomplit que de pseudo-progrès, partiels ou illusoires. Beaucoup se donnent pour but de rejoindre différents devas et, en appliquant de façon stricte les diverses méthodes qui leur sont prescrites, ils parviennent aux planètes où vivent ces devas, telles que Candraloka, Sūryaloka, Indraloka, Maharloka, etc. Or, toutes ces planètes (lokas), parce qu’elles sont des créations de Dieu, sont Kṛṣṇa et, en même temps, sont distinctes de Lui. Manifestations de l’énergie de Kṛṣṇa, elles Le représentent, mais, simultanément, elles ne constituent qu’une étape vers la réalisation de Sa personne. Approcher Ses énergies, c’est venir à Lui indirectement. Il est donc préférable de L’approcher directement, en personne, et ainsi économiser du temps et de l’énergie. Pourquoi prendre un escalier et en gravir les marches une à une quand un ascenseur peut directement nous conduire au sommet ?

Tout repose sur l’énergie de Kṛṣṇa; de tout Il est le refuge et rien ne saurait donc exister hors de Lui. Il est le maître absolu, car tout Lui appartient et tout est maintenu par Ses énergies. Situé dans le cœur de chaque être, Il est le témoin suprême. Nos demeures, nos pays, nos planètes sont toutes, elles aussi, Kṛṣṇa. Refuge ultime, c’est auprès de Lui qu’il faut chercher asile si l’on désire être protégé ou mettre fin à ses souffrances. Lorsque nous avons besoin de protection, nous ne devons pas oublier que seule une force vivante a le pouvoir de nous protéger. Kṛṣṇa est l’Être Suprême. Attendu donc qu’Il est la source de tous les êtres, le père originel, nul ne pourrait être un meilleur ami ou un plus grand bienfaiteur que Lui. Kṛṣṇa est la source générante de la création, mais aussi son repos ultime après son annihilation. Par conséquent, Il est l’éternelle cause de toutes les causes.