Skip to main content

TEXT 17

TEXT 17

Devanagari

Devanagari

तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणा: ।
गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषा: ॥ १७ ॥

Text

Tekst

tad-buddhayas tad-ātmānas
tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
gacchanty apunar-āvṛttiṁ
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
tad-buddhayas tad-ātmānas
tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
gacchanty apunar-āvṛttiṁ
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ

Synonyms

Synonyms

tat-buddhayaḥ — those whose intelligence is always in the Supreme; tat-ātmānaḥ — those whose minds are always in the Supreme; tat-niṣṭhāḥ — those whose faith is only meant for the Supreme; tat-parāyaṇāḥ — who have completely taken shelter of Him; gacchanti — go; apunaḥ-āvṛttim — to liberation; jñāna — by knowledge; nirdhūta — cleansed; kalmaṣāḥ — misgivings.

tat-buddhayaḥ — need, kelle arukus on alati suunatud Kõigekõrgemale; tat-ātmānaḥ — need, kelle mõistus on alati suunatud Kõigekõrgemale; tat- niṣṭhāḥ — need, kellel on usku ainult Kõigekõrgemasse; tat-parāyaṇāḥ — kes on end täielikult andnud Tema kaitse alla; gacchanti — lähevad; apunaḥ-āvṛttim — vabanemisele; jñāna — teadmistega; nirdhūta — puhastunud; kalmaṣāḥ — kahtlused.

Translation

Translation

When one’s intelligence, mind, faith and refuge are all fixed in the Supreme, then one becomes fully cleansed of misgivings through complete knowledge and thus proceeds straight on the path of liberation.

Kui inimene on kinnitanud oma arukuse, mõistuse ja usu Kõigekõrgemale ning andnud end täielikult Tema kaitse alla, siis puhastub ta täiuslike teadmiste abil kõikidest kahtlustest ning liigub vabanemise teel otseteed edasi.

Purport

Purport

The Supreme Transcendental Truth is Lord Kṛṣṇa. The whole Bhagavad-gītā centers around the declaration that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. That is the version of all Vedic literature. Para-tattva means the Supreme Reality, who is understood by the knowers of the Supreme as Brahman, Paramātmā and Bhagavān. Bhagavān, or the Supreme Personality of Godhead, is the last word in the Absolute. There is nothing more than that. The Lord says, mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañ-jaya. Impersonal Brahman is also supported by Kṛṣṇa: brahmaṇo hi pratiṣṭhāham. Therefore in all ways Kṛṣṇa is the Supreme Reality. One whose mind, intelligence, faith and refuge are always in Kṛṣṇa, or, in other words, one who is fully in Kṛṣṇa consciousness, is undoubtedly washed clean of all misgivings and is in perfect knowledge in everything concerning transcendence. A Kṛṣṇa conscious person can thoroughly understand that there is duality (simultaneous identity and individuality) in Kṛṣṇa, and, equipped with such transcendental knowledge, one can make steady progress on the path of liberation.

Kõrgeim transtsendentaalne tõde on Jumal Kṛṣṇa. Kogu „Bhagavad-gītā" keskpunktiks on väide, et Kṛṣṇa on Jumala Kõrgeim Isiksus. See on kogu vedaliku kirjanduse seisukoht. Para-tattva tähendab „kõrgeim reaalsus", keda mõistavad need, kes on teadvustanud Kõigekõrgemat kui Brahmanit, Paramātmāt või Bhagavāni. Bhagavān ehk Jumala Kõrgeim Isiksus on Absoluudi kõrgeim aspekt. Pole midagi, mis oleks sellest kõrgem. Jumal ütleb: mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya. Kṛṣṇa kinnitab ka impersonaalse Brahmani olemasolu: brahmaṇo hi pratiṣṭhāham. Seega on Kṛṣṇa igas suhtes kõrgeim reaalsus. See, kelle mõistus, arukus ja usk on kinnistunud Kõigekõrgemas Jumalas ning kes on end andnud täielikult Tema kaitse alla ehk, teisisõnu öeldes, kes viibib täielikult Kṛṣṇa teadvuses, on kindlasti puhastunud kõikidest kahtlustest. Selline inimene omab täiuslikke teadmisi kõigest transtsendentaalsest. Kṛṣṇa teadvuses viibiv inimene mõistab, et Kṛṣṇas eksisteerib duaalsus (Ta on samal ajal ühtne ja individuaalne) ning omades selliseid transtsendentaalseid teadmisi, võib ta vabanemise teel häirimatult edasi liikuda.