Skip to main content

TEXT 26

TEXT 26

Devanagari

Devanagari

श्रोत्रादीनीन्द्रियाण्यन्ये संयमाग्न‍िषु जुह्वति ।
शब्दादीन्विषयानन्य इन्द्रियाग्न‍िषु जुह्वति ॥ २६ ॥

Text

Tekst

śrotrādīnīndriyāṇy anye
saṁyamāgniṣu juhvati
śabdādīn viṣayān anya
indriyāgniṣu juhvati
śrotrādīnīndriyāṇy anye
saṁyamāgniṣu juhvati
śabdādīn viṣayān anya
indriyāgniṣu juhvati

Synonyms

Synonyms

śrotra-ādīni — such as the hearing process; indriyāṇi — senses; anye — others; saṁyama — of restraint; agniṣu — in the fires; juhvati — offer; śabda-ādīn — sound vibration, etc.; viṣayān — objects of sense gratification; anye — others; indriya — of the sense organs; agniṣu — in the fires; juhvati — they sacrifice.

śrotra-ādīni — nagu kuulamise protsess; indriyāṇi — meeled; anye — teised; saṁyama — piirangu; agniṣu — tuledes; juhvati — ohverdavad; śabda- ādīn — helivibratsiooni jne; viṣayān — meelte nautimise objekte; anye — teised; indriya — meeleelundite; agniṣu — tuledes; juhvati — nad ohverdavad.

Translation

Translation

Some [the unadulterated brahmacārīs] sacrifice the hearing process and the senses in the fire of mental control, and others [the regulated householders] sacrifice the objects of the senses in the fire of the senses.

Mõned inimesed [ehtsad brahmacārīd] ohverdavad kuulamise protsessi ja meeled mõistuse kontrollimise tules ning teised [reguleeritud elu elavad pereinimesed] ohverdavad meelte ihaldusobjektid meelte tules.

Purport

Purport

The members of the four divisions of human life, namely the brahmacārī, the gṛhastha, the vānaprastha and the sannyāsī, are all meant to become perfect yogīs or transcendentalists. Since human life is not meant for our enjoying sense gratification like the animals, the four orders of human life are so arranged that one may become perfect in spiritual life. The brahmacārīs, or students under the care of a bona fide spiritual master, control the mind by abstaining from sense gratification. A brahmacārī hears only words concerning Kṛṣṇa consciousness; hearing is the basic principle for understanding, and therefore the pure brahmacārī engages fully in harer nāmānukīrtanam – chanting and hearing the glories of the Lord. He restrains himself from the vibrations of material sounds, and his hearing is engaged in the transcendental sound vibration of Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa. Similarly, the householders, who have some license for sense gratification, perform such acts with great restraint. Sex life, intoxication and meat-eating are general tendencies of human society, but a regulated householder does not indulge in unrestricted sex life and other sense gratification. Marriage on the principles of religious life is therefore current in all civilized human society because that is the way for restricted sex life. This restricted, unattached sex life is also a kind of yajña because the restricted householder sacrifices his general tendency toward sense gratification for higher, transcendental life.

Inimühiskonna nelja jaotusse kuuluvad inimesed – brahmacārīd, gṛhasthad, vānaprasthad ja sannyāsīd – on kõik seadnud endale eesmärgiks saada täiuslikeks joogideks ehk transtsendentalistideks. Kuna inimelu ei ole mõeldud enese meeleliseks rahuldamiseks loomade kombel, on inimühiskonna neli jaotust rajatud nii, et inimene saaks vaimses elus täiustuda. Brahmacārīd ehk tõelise vaimse õpetaja hoole all olevad õpilased kontrollivad oma mõistust meelelistest naudingutest hoidumise läbi. Brahmacārī kuulab ainult Kṛṣṇat teadvust puudutavaid sõnu. Kuulamine on mõistmise alus ning seepärast hõivab puhas brahmacārī end täielikult protsessiga, mis kannab nimetust harer nāmānukīrtanam – Jumalale ülistuse laulmine ning Jumala ülistuse kuulamine. Brahmacārī hoidub materiaalsete helivibratsioonide kuulamisest, kuulates üksnes transtsendentaalset Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa helivibratsiooni. Ka pereinimesed, kellele teatud meelelised naudingud on lubatud, võimaldavad endale neid naudinguid suurte piirangutega. Seksuaalelu, uimastavate ainete tarbimine ning lihasöömine on inimühiskonnas valdavad kalduvused, kuid reguleeritud elu elav pereinimene ei luba endale piiramatult seksuaalelu ega teisi meelelisi naudinguid. Religioossete printsiipide kohane abielu on igas tsiviliseeritud inimühiskonnas õigeks tunnistatud, sest sel moel on võimalik seksuaalelu piirata. See piiratud, kiindumusteta seksuaalelu on samuti omamoodi yajña, sest reguleeritud elu elav pereinimene ohverdab üldise suundumuse meelte rahuldamisele kõrgema, transtsendentaalse elu nimel.