Skip to main content

TEXT 72

72. VERS

Devanagari

Devanagari

कच्च‍िदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा ।
कच्च‍िदज्ञानसम्मोह: प्रणष्टस्ते धनञ्जय ॥ ७२ ॥

Text

Szöveg

kaccid etac chrutaṁ pārtha
tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ
praṇaṣṭas te dhanañ-jaya
kaccid etac chrutaṁ pārtha
tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ
praṇaṣṭas te dhanañ-jaya

Synonyms

Szó szerinti jelentés

kaccit — whether; etat — this; śrutam — heard; pārtha — O son of Pṛthā; tvayā — by you; eka-agreṇa — with full attention; cetasā — by the mind; kaccit — whether; ajñāna — of ignorance; sammohaḥ — the illusion; praṇaṣṭaḥ — dispelled; te — of you; dhanam-jaya — O conqueror of wealth (Arjuna).

kaccit – vajon; etat – ez; śrutam – hallott; pārtha – ó, Pṛthā fia; tvayā – általad; eka-agreṇa – teljes figyelemmel; cetasā – az elme által; kaccit – vajon; ajñāna – tudatlanság; sammohaḥ – illúzió; praṇaṣṭaḥ – szertefoszlott; te – tiéd; dhanañjaya – ó, gazdagság meghódítója (Arjuna).

Translation

Fordítás

O son of Pṛthā, O conqueror of wealth, have you heard this with an attentive mind? And are your ignorance and illusions now dispelled?

Ó, Pṛthā fia, ó, gazdagság meghódítója, teljes figyelemmel hallgattad-e szavaimat? Eloszlott-e tudatlanságod és illúziód?

Purport

Magyarázat

The Lord was acting as the spiritual master of Arjuna. Therefore it was His duty to inquire from Arjuna whether he understood the whole Bhagavad-gītā in its proper perspective. If not, the Lord was ready to re-explain any point, or the whole Bhagavad-gītā if so required. Actually, anyone who hears Bhagavad-gītā from a bona fide spiritual master like Kṛṣṇa or His representative will find that all his ignorance is dispelled. Bhagavad-gītā is not an ordinary book written by a poet or fiction writer; it is spoken by the Supreme Personality of Godhead. Any person fortunate enough to hear these teachings from Kṛṣṇa or from His bona fide spiritual representative is sure to become a liberated person and get out of the darkness of ignorance.

Az Úr Arjuna lelki tanítómestereként cselekedett, ezért kötelességéhez tartozott, hogy megkérdezze tanítványát, megértette-e a helyes szemlélet alapján az egész Bhagavad-gītāt. Ha nem, akkor az Úr kész bármely rész, sőt az egész Bhagavad-gītā megismétlésére is, ha szükség van rá. Valójában ha valaki egy hiteles lelki tanítómestertől, Kṛṣṇától vagy az Ő képviselőjétől hallja a Bhagavad-gītāt, látni fogja, hogy minden tudatlansága eloszlik. A Bhagavad-gītāt az Istenség Legfelsőbb Személyisége beszélte el, ezért nem közönséges könyv, holmi költő vagy regényíró műve. Legyen az bárki, ha olyan szerencsés, hogy hallhatja ezt a tanítást Kṛṣṇától vagy az Őt képviselő hiteles lelki tanítómestertől, az biztosan felszabadul, és kitalál a tudatlanság sötétségéből.