TEXT 60
ТЕКСТ 60
Devanagari
Деванагари
कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत् ॥ ६० ॥
Text
Текст
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat
нибаддхах̣ свена карман̣а̄
картум̇ неччхаси йан моха̄т
каришйасй аваш́о ’пи тат
Synonyms
Пословный перевод
свабха̄ва-джена — соответствующей твоей природе; каунтейа — о сын Кунти; нибаддхах̣ — обусловленный; свена — своей; карман̣а̄ — деятельностью; картум — делать; на — не; иччхаси — желаешь; йат — которое; моха̄т — из-за иллюзии; каришйаси — будешь исполнять; аваш́ах̣ — против воли; апи — даже; тат — то.
Translation
Перевод
Under illusion you are now declining to act according to My direction. But, compelled by the work born of your own nature, you will act all the same, O son of Kuntī.
Под влиянием иллюзии ты отказываешься сейчас действовать согласно Моему повелению. Но твоя собственная природа все равно заставит тебя действовать точно так же, о сын Кунти.
Purport
Комментарий
If one refuses to act under the direction of the Supreme Lord, then he is compelled to act by the modes in which he is situated. Everyone is under the spell of a particular combination of the modes of nature and is acting in that way. But anyone who voluntarily engages himself under the direction of the Supreme Lord becomes glorious.
Тот, кто отказывается выполнять волю Верховного Господа, будет вынужден действовать в соответствии с гунами материальной природы, под влиянием которых он находится. Каждый из нас испытывает на себе влияние определенного сочетания материальных гун и действует в соответствии с этим. Но тот, кто добровольно следует указаниям Верховного Господа, воистину, достоин славы.