Skip to main content

TEXT 49

第49節

Devanagari

Devanagari

असक्तबुद्धि: सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृह: ।
नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां सन्न्यासेनाधिगच्छति ॥ ४९ ॥

Text

テキスト

asakta-buddhiḥ sarvatra
jitātmā vigata-spṛhaḥ
naiṣkarmya-siddhiṁ paramāṁ
sannyāsenādhigacchati
asakta-buddhiḥ sarvatra
jitātmā vigata-spṛhaḥ
naiṣkarmya-siddhiṁ paramāṁ
sannyāsenādhigacchati

Synonyms

Synonyms

asakta-buddhiḥ — having unattached intelligence; sarvatra — everywhere; jita-ātmā — having control of the mind; vigata-spṛhaḥ — without material desires; naiṣkarmya-siddhim — the perfection of nonreaction; paramām — supreme; sannyāsena — by the renounced order of life; adhigacchati — one attains.

asakta-buddhiḥ — 執着のない知性をもった; sarvatra — どこでも; jita-ātmā —心を支配した;vigata-spṛhaḥ — 物質的欲望のない;naiṣkarmya-siddhim — 反動のない完成;paramām — 最古の; sannyāsena — 放棄階級によって; adhigacchati — 人は達成する

Translation

Translation

One who is self-controlled and unattached and who disregards all material enjoyments can obtain, by practice of renunciation, the highest perfect stage of freedom from reaction.

自己を支配し、執着を持たず、物質的快楽を無視する者は、放棄の実践により反動のない最高完成段階に達することができる。

Purport

Purport

Real renunciation means that one should always think himself part and parcel of the Supreme Lord and therefore think that he has no right to enjoy the results of his work. Since he is part and parcel of the Supreme Lord, the results of his work must be enjoyed by the Supreme Lord. This is actually Kṛṣṇa consciousness. The person acting in Kṛṣṇa consciousness is really a sannyāsī, one in the renounced order of life. By such a mentality, one is satisfied because he is actually acting for the Supreme. Thus he is not attached to anything material; he becomes accustomed to not taking pleasure in anything beyond the transcendental happiness derived from the service of the Lord. A sannyāsī is supposed to be free from the reactions of his past activities, but a person who is in Kṛṣṇa consciousness automatically attains this perfection without even accepting the so-called order of renunciation. This state of mind is called yogārūḍha, or the perfectional stage of yoga. As confirmed in the Third Chapter, yas tv ātma-ratir eva syāt: one who is satisfied in himself has no fear of any kind of reaction from his activity.

常に自らを至上主の極微部分と見做し、自分の仕事の結果を楽しむ権利は自分にはないと考えることが真の放棄である。私たちは主の極微部分なので、活動の結果は主が楽しまれるべきである。これがクリシュナ意識である。クリシュナ意識で活動する人が真のサンニャーシー、すなわち真の放棄階級である。そのような心情を持てば、人は実際に満足を得ることができる。なざなら至上主のために活動しているからである。そのようにして彼は物質的なものに全く関心がなくなり、主に奉仕することから得られる超越的喜びの他には興味がなくなる。サンニャーシーは過去の活動の反動から解放されているとされるが、クリシュナ意識の人はいわゆる放棄階級を受け入れなくても自動的にその完成段階に達する。このような状態の心は、ヨーガールーダすなわちヨーガの完成段階と呼ばれる。第三章で確認できるように、自分の内に満足している人は自分の活動のいかなる反動も恐れる必要はない。