TEXT 33
TEXT 33
Devanagari
Devanagari
योगेनाव्यभिचारिण्या धृति: सा पार्थ सात्त्विकी ॥ ३३ ॥
Text
Texto
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
Synonyms
Palabra por palabra
dhṛtyā — determination; yayā — by which; dhārayate — one sustains; manaḥ — of the mind; prāṇa — life; indriya — and senses; kriyāḥ — the activities; yogena — by yoga practice; avyabhicāriṇyā — without any break; dhṛtiḥ — determination; sā — that; pārtha — O son of Pṛthā; sāttvikī — in the mode of goodness.
dhṛtyā — determinación; yayā — por la cual; dhārayate — se sostiene; manaḥ — de la mente; prāṇa — la vida; indriya — y los sentidos; kriyāḥ — las actividades; yogena — mediante la práctica del yoga; avyabhicāriṇyā — inquebrantable; dhṛtiḥ — determinación; sā — esa; pārtha — ¡oh, Pārtha!; sāttvikī — en la modalidad de la bondad.
Translation
Traducción
O son of Pṛthā, that determination which is unbreakable, which is sustained with steadfastness by yoga practice, and which thus controls the activities of the mind, life and senses is determination in the mode of goodness.
¡Oh, hijo de Pṛthā!, la determinación que es inquebrantable, que se sostiene con constancia mediante la práctica del yoga, y que, de ese modo, controla las actividades de la mente, de la vida y de los sentidos, es determinación en el plano de la modalidad de la bondad.
Purport
Significado
Yoga is a means to understand the Supreme Soul. One who is steadily fixed in the Supreme Soul with determination, concentrating one’s mind, life and sensory activities on the Supreme, engages in Kṛṣṇa consciousness. That sort of determination is in the mode of goodness. The word avyabhicāriṇyā is very significant, for it indicates that persons who are engaged in Kṛṣṇa consciousness are never deviated by any other activity.
El yoga es un medio para llegar a entender al Alma Suprema. Aquel que está fijo en el Alma Suprema constantemente y con determinación, concentrando en el Supremo la mente, la vida y las actividades de los sentidos, se ocupa en el plano de conciencia de Kṛṣṇa. Esa clase de determinación está en el plano de la modalidad de la bondad. La palabra avyabhicāriṇyā es muy significativa, pues indica que a las personas que están dedicadas al proceso de conciencia de Kṛṣṇa, nunca las desvía ninguna otra actividad.