TEXT 23
TEXT 23
Devanagari
Devanagari
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥ २३ ॥
Text
Tekst
arāga-dveṣataḥ kṛtam
aphala-prepsunā karma
yat tat sāttvikam ucyate
arāga-dveṣataḥ kṛtam
aphala-prepsunā karma
yat tat sāttvikam ucyate
Synonyms
Synonyms
Translation
Translation
That action which is regulated and which is performed without attachment, without love or hatred, and without desire for fruitive results is said to be in the mode of goodness.
Den handling, der er reguleret, og som gøres uden tilknytning, uden kærlighed eller had og uden ønske om frugtstræbende resultater, siges at være i godhedens kvalitet.
Purport
Purport
Regulated occupational duties, as prescribed in the scriptures in terms of the different orders and divisions of society, performed without attachment or proprietary rights and therefore without any love or hatred, and performed in Kṛṣṇa consciousness for the satisfaction of the Supreme, without self-satisfaction or self-gratification, are called actions in the mode of goodness.
FORKLARING: Faste beskæftigelsesmæssige pligter, som de foreskrives i skrifterne i henhold til samfundets forskellige ordener og inddelinger, som gøres uden tilknytning eller krav om ejerskab og derfor uden hverken kærlighed eller had, og som bliver gjort i Kṛṣṇa-bevidsthed for at tilfredsstille den Højeste og ikke, fordi man vil tilfredsstille sig selv, kaldes handlinger i godhedens kvalitet.