Skip to main content

TEXT 17

VERSO 17

Devanagari

Devanagari

श्रद्धया परया तप्‍तं तपस्तत्‍त्रिविधं नरै: ।
अफलाकाङ्‌‍क्षिभिर्युक्तै: सात्त्विकं परिचक्षते ॥ १७ ॥

Text

Texto

śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate
śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate

Synonyms

Sinônimos

śraddhayā — with faith; parayā — transcendental; taptam — executed; tapaḥ — austerity; tat — that; tri-vidham — of three kinds; naraiḥ — by men; aphala-ākāṅkṣibhiḥ — who are without desires for fruits; yuktaiḥ — engaged; sāttvikam — in the mode of goodness; paricakṣate — is called.

śraddhayā — com fé; parayā — transcendental; taptam — executado; tapaḥ — austeridade; tat — isso; tri-vidham — de três espécies; naraiḥ — por homens; aphala-ākāṅkṣibhiḥ — que não têm desejos dos frutos; yuktaiḥ — ocupados; sāttvikam — no modo da bondade; paricakṣate — chama-se.

Translation

Tradução

This threefold austerity, performed with transcendental faith by men not expecting material benefits but engaged only for the sake of the Supreme, is called austerity in goodness.

Estas três espécies de austeridade, executadas com fé transcendental, por quem não espera benefícios materiais, mas que atua apenas por amor ao Supremo, chamam-se austeridades em bondade.