Skip to main content

TEXT 17

TEXT 17

Devanagari

Devanagari

श्रद्धया परया तप्‍तं तपस्तत्‍त्रिविधं नरै: ।
अफलाकाङ्‌‍क्षिभिर्युक्तै: सात्त्विकं परिचक्षते ॥ १७ ॥

Text

Tekstas

śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate
śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate

Synonyms

Synonyms

śraddhayā — with faith; parayā — transcendental; taptam — executed; tapaḥ — austerity; tat — that; tri-vidham — of three kinds; naraiḥ — by men; aphala-ākāṅkṣibhiḥ — who are without desires for fruits; yuktaiḥ — engaged; sāttvikam — in the mode of goodness; paricakṣate — is called.

śraddhayā — su tikėjimu; parayā — transcendentiniu; taptam — atliekama; tapaḥ — askezė; tat — ta; tri-vidham — trijų rūšių; naraiḥ — žmonių; aphala- ākāṅkṣibhiḥ — kurie netrokšta savo veiklos vaisių; yuktaiḥ — užsiėmusių; sāttvikam — dorybės guṇos; paricakṣate — yra vadinama.

Translation

Translation

This threefold austerity, performed with transcendental faith by men not expecting material benefits but engaged only for the sake of the Supreme, is called austerity in goodness.

Ši trijų rūšių askezė, kurią su transcendentiniu tikėjimu atlieka žmonės, nelaukiantys materialios naudos, o siekiantys patenkinti Aukščiausiąjį – vadinasi dorybės guṇos askezė.