Skip to main content

TEXT 12

TEXT 12

Devanagari

Деванагарі

लोभ: प्रवृत्तिरारम्भ: कर्मणामशम: स्पृहा ।
रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥ १२ ॥

Text

Текст

lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
karmaṇām aśamaḥ spṛhā
rajasy etāni jāyante
vivṛddhe bharatarṣabha
лобгах̣ правр̣ттір а̄рамбгах̣
карман̣а̄м аш́амах̣ спр̣ха̄
раджасй ета̄ні джа̄йанте
вівр̣ддге бгаратаршабга

Synonyms

Послівний переклад

lobhaḥ — greed; pravṛttiḥ — activity; ārambhaḥ — endeavor; karmaṇām — in activities; aśamaḥ — uncontrollable; spṛhā — desire; rajasi — of the mode of passion; etāni — all these; jāyante — develop; vivṛddhe — when there is an excess; bharata-ṛṣabha — O chief of the descendants of Bharata.

лобгах̣ — жадібність; правр̣ттіх̣ — діяльність; а̄рамбгах̣ — зусилля; карман̣а̄м—в діяльності; аш́амах̣—непідвладність контролю; спр̣ха̄—бажання; раджасіґун̣а пристрасті; ета̄ні—усі такі; джа̄йанте — розвиваються; вівр̣ддге — коли зростає; бгарата-р̣шабга—о кращий з нащадків Бгарати.

Translation

Переклад

O chief of the Bhāratas, when there is an increase in the mode of passion the symptoms of great attachment, fruitive activity, intense endeavor, and uncontrollable desire and hankering develop.

О провідник Бга̄рат, коли зростає вплив ґун̣и пристрасті, розвиваються ознаки сильної прихильності, кармічної діяльності, надмірних зусиль і непідвладних контролю бажань і жаги.

Purport

Коментар

One in the mode of passion is never satisfied with the position he has already acquired; he hankers to increase his position. If he wants to construct a residential house, he tries his best to have a palatial house, as if he would be able to reside in that house eternally. And he develops a great hankering for sense gratification. There is no end to sense gratification. He always wants to remain with his family and in his house and to continue the process of sense gratification. There is no cessation of this. All these symptoms should be understood as characteristic of the mode of passion.

Людина, яка перебуває під впливом ґун̣и пристрасті, ніколи не буває задоволена своїм становищем: вона пристрасно бажає поліпшити його. Якщо вона хоче збудувати собі дім, то докладає всіх зусиль, щоб поставити розкішний особняк, ніби збираючись жити в ньому вічно. В ній розвивається жага до почуттєвих насолод. Але почуттєвим насолодам немає кінця. Людина завжди прагне бути в своєму домі, зі своєю родиною й бажає, щоб її чуттєве задоволення ніколи не закінчувалось. Все це властиве ґун̣і пристрасті.