Skip to main content

TEXT 1

VERŠ 1

Devanagari

Dévanágarí

श्रीभगवानुवाच
परं भूय: प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां ज्ञानमुत्तमम् । ‍‍ ॥
यज्ज्ञात्वा मुनय: सर्वे परां सिद्धिमितो गता: ॥ १ ॥

Text

Verš

śrī-bhagavān uvāca
paraṁ bhūyaḥ pravakṣyāmi
jñānānāṁ jñānam uttamam
yaj jñātvā munayaḥ sarve
parāṁ siddhim ito gatāḥ
śrī-bhagavān uvāca
paraṁ bhūyaḥ pravakṣyāmi
jñānānāṁ jñānam uttamam
yaj jñātvā munayaḥ sarve
parāṁ siddhim ito gatāḥ

Synonyms

Synonyma

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; param — transcendental; bhūyaḥ — again; pravakṣyāmi — I shall speak; jñānānām — of all knowledge; jñānam — knowledge; uttamam — the supreme; yat — which; jñātvā — knowing; munayaḥ — the sages; sarve — all; parām — transcendental; siddhim — perfection; itaḥ — from this world; gatāḥ — attained.

śrī-bhagavān uvāca — Kṛṣṇa, Najvyššia Božská Osobnosť riekol; param — transcendentálny; bhūyaḥ — znova; pravakṣyāmi — vyložím; jñānānām — zo všetkého poznania; jñānam — poznal; uttamam — najvyššie; yat — ktorý; jñātvā — vedieť; munayaḥ — mudrci; sarve — všetci; parām — transcendentálny; siddhim — dokonalosť; itaḥ — z tohoto sveta; gatāḥ — dosiahli.

Translation

Překlad

The Supreme Personality of Godhead said: Again I shall declare to you this supreme wisdom, the best of all knowledge, knowing which all the sages have attained the supreme perfection.

Kṛṣṇa, Najvyššia Božská Osobnosť, riekol: „Znovu ti vyložím túto najvyššiu múdrosť, najlepšie zo všetkých poznaní, pomocou ktorého dosiahli všetci mudrci najvyššej dokonalosti.

Purport

Význam

From the Seventh Chapter to the end of the Twelfth Chapter, Śrī Kṛṣṇa in detail reveals the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead. Now, the Lord Himself is further enlightening Arjuna. If one understands this chapter through the process of philosophical speculation, he will come to an understanding of devotional service. In the Thirteenth Chapter, it was clearly explained that by humbly developing knowledge one may possibly be freed from material entanglement. It has also been explained that it is due to association with the modes of nature that the living entity is entangled in this material world. Now, in this chapter, the Supreme Personality explains what those modes of nature are, how they act, how they bind and how they give liberation. The knowledge explained in this chapter is proclaimed by the Supreme Lord to be superior to the knowledge given so far in other chapters. By understanding this knowledge, various great sages attained perfection and transferred to the spiritual world. The Lord now explains the same knowledge in a better way. This knowledge is far, far superior to all other processes of knowledge thus far explained, and knowing this many attained perfection. Thus it is expected that one who understands this Fourteenth Chapter will attain perfection.

Od siedmej až po koniec dvanástej kapitoly vyjavil Kṛṣṇa podrobnosti o Absolútnej Pravde, Najvyššej Božskej Osobnosti. V tejto kapitole Pán Arjunovi osobne vysvetlí ďalšie dôležité veci. Ak porozumieme odkazu tejto kapitoly prostredníctvom filozofického hĺbania, postupne sa dopracujeme k chápaniu oddanej služby. V trinástej kapitole bolo jasne vysvetlené, že človek má možnosť vyslobodiť sa z hmotného zapletenia pokorným rozvíjaním poznania. Ďalej bolo jasne povedané, že práve kvôli styku s hmotnými kvalitami uviazla živá bytosť v hmotnom svete. Najvyššia Osoba v tejto kapitole vysvetľuje, čo tieto kvality znamenajú, ako pôsobia a spútavajú, a ako sa z nich živá bytosť môže vymaniť. Najvyšší Pán hovorí, že poznanie vyložené v tejto kapitole je vyššie než poznanie vysvetlené v predchádzajúcich kapitolách. Realizáciou tohoto poznania dosiahli mnohí mudrci dokonalosť a premiestnili sa do duchovného sveta.

Śrī Kṛṣṇa teraz objasňuje to isté poznanie vyšším spôsobom. Toto poznanie je oveľa, oveľa vyššie ako všetky predchádzajúce, a mnohí prostredníctvom neho dosiahli dokonalosť. Preto aj ten, kto porozumie tejto štrnástej kapitole, dosiahne dokonalosť.